Dos residentes de Gaza atacaron a un israelí que estaba sentado en un café en la zona industrial cerca del puesto de control de Erez, a la entrada de la Faja de Gaza, se apoderaron de su pistola y huyeron. | UN | وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة. |
Israel se ha comprometido ha proporcionar siete millones de dólares para la construcción de un nuevo terminal entre Gaza e Israel para atender a las necesidades de la zona industrial. | UN | كما أعلنت إسرائيل عن تبرع قدره ٧ ملايين دولار لبناء محطة جديدة بين غزة وإسرائيل لتلبية احتياجات المنطقة الصناعية. |
Una fábrica de baldosas situada en la zona industrial del asentamiento vertía sus aguas residuales en el sistema de colectores, lo que ocasionaba numerosos problemas. | UN | ويقوم مصنع للبلاط في المنطقة الصناعية للمستعمرة بالتخلص من مياهه المستعملة عن طريق شبكة المجارير، مما تسبب في حدوث مشاكل عديدة. |
En el Memorando se señala que las dos partes han concertado arreglos para permitir la apertura de la zona industrial de Gaza y el funcionamiento del aeropuerto internacional en la Faja de Gaza. | UN | وتسجل المذكرة أن الطرفين أبرما ترتيبات تسمح بافتتاح المنطقة الصناعية في غزة، وبتشغيل المطار الدولي في قطاع غزة. |
Así que los huesos de nuestra NN probablemente están dispersos en la zona industrial. | Open Subtitles | إذن عظام مجهولة السكة على الأرجح ..مبعثرة بأنحاء منطقة صناعية |
En la reunión, la parte palestina exigió que cesaran las obras israelíes en la zona industrial en que estaban situadas las canteras de ’Izbat al–Tabib y Jayyus. | UN | طالب الجانب الفلسطيني في الاجتماع بوضع حد لﻷشغال اﻹسرائيلية في المنطقة الصناعية في عزبة الطبيب ومحاجر جيوس. |
En la ciudad de Katzrin está previsto ampliar la zona industrial existente. | UN | ويتوقع توسيع المنطقة الصناعية في مدينة كتسرين. |
Existen planes para reubicar edificios y operaciones a un nuevo emplazamiento con el fin de poder restaurar la zona industrial existente. | UN | ويجري تنفيذ خطط لنقل المباني والعمليات إلى موقع جديد للسماح باستعادة المنطقة الصناعية القائمة إلى حالتها السابقة. |
Foto 20: Fábricas destruidas en la zona industrial. | UN | الصورة 20: مصانع مدمرة في المنطقة الصناعية. |
Ayudaría mucho si tuviéramos una ampliación de la zona industrial. | Open Subtitles | مما هو من شأنه أن يكون مفيدا لو استطعنا أن نتمكن من المنطقة الصناعية |
Antes nadie venía a esta plata... entre el aeropuerto y la zona industrial. | Open Subtitles | فيما مضى لم يأت أحد لهذا الشاطئ الذي يقع بين المطار و المنطقة الصناعية |
Al mes de la desaparición de Rafael Mojica, aparecieron dos cadáveres decapitados y mutilados en otro barrio de la capital, próximo a la zona industrial de Haina y a la playa de Haina. | UN | وبعد شهر من اختفاء رافائيل موخيكا، عثر على جثتين بلا رأسين ومشوهتين في جزء آخر من العاصمة، بالقرب من المنطقة الصناعية في الهاينا وشاطئ الهاينا. |
Residentes del asentamiento de Kadin, cerca de Jenin, dijeron que tres palestinos se habían introducido a su asentamiento y habían tratado de poner fuego a un jeep que se encontraba en la zona industrial del asentamiento. | UN | وأفيد كذلك بأن سكان مستوطنة قادين المجاورة لجنين ادعوا بأن ثلاثة فلسطينيين دخلوا عنوة الى مستوطنتهم وحاولوا إضرام النيران في سيارة جيب في المنطقة الصناعية للمستوطنة. |
Las zonas industriales de la Ribera Occidental (incluida la zona industrial de Atrot) y Gaza se reabrieron a los trabajadores palestinos. | UN | وأعيد فتح المناطق الصناعية في الضفة الغربية )بما في ذلك المنطقة الصناعية في عطاروت( وفي غزة للعمال الفلسطينيين. |
la zona industrial de Jartum Norte esta situada en la parte oriental del antiguo pueblo de Jartum Norte y en su lado oeste pasan las vías del ferrocarril sudanés en dirección norte. | UN | وتحتل المنطقة الصناعية بالخرطوم بحري الجانب الشرقي من مدينة الخرطوم بحري القديمة، ويحدها من الغرب خط سكك حديد السودان المتجه شمالا. |
El vigoroso crecimiento de la capital de la nación en los últimos años ha hecho que la zona industrial en la que se encuentra la fábrica Al-Shifa se considere ahora como situada en el medio de la ciudad de Jartum Norte. | UN | ونظرا للنمو الكبير للعاصمة الوطنية في السنوات اﻷخيرة، فإنه يمكن اعتبار أن المنطقة الصناعية التي تضم مصنع الشفاء تقع اﻵن في وسط مدينة الخرطوم بحري. |
La fábrica Al-Shifa estaba situada en el extremo nordeste de la zona industrial del barrio Jartum Norte, ocupando una superficie aproximada de 20.800 m2. | UN | كان مصنع الشفاء يوجد في الطرف الشمالي الشرقي من المنطقة الصناعية في مدينة الخرطوم بحري، ويشغل مساحة تقارب ٨٠٠ ٢٠ متر مربع. |
A la luz de lo anterior, es comprensible que las autoridades aprobasen el establecimiento de la fábrica Al-Shifa en el lugar que ocupa actualmente dentro de la zona industrial de Jartum septentrional. | UN | وفي ضوء الاعتبارات المشار اليها أعلاه، بات من المفهوم سبب موافقة السلطات على إنشاء مصنع الشفاء في موقعه الحالي ضمن المنطقة الصناعية بالخرطوم بحري. |
La tarde del jueves 25 de enero de 2001, Akiva Pashkos, de 45 años de edad y residente en Israel, fue muerto a tiros cerca de la zona industrial de Atarot, justo al norte de la ciudad. | UN | في مساء يوم الخميس الموافق 25 كانون الثاني/يناير 2001، أُطلق النار على أحد سكان القدس، أكيفا باشكوس، البالغ من العمر 45 سنة فأردي قتيلا بالقرب من المنطقة الصناعية أتاروت الواقعة شمال المدينة. |
El proyecto se centra en las opciones en materia de política y regulación, así como en la creación de las capacidades infraestructurales, institucionales y de gestión necesarias para el establecimiento y operación de la zona industrial. | UN | ويركز المشروع على خيارات السياسة وخيارات تنظيمية، فضلا عن تركيزه على إنشاء بنية أساسية وإيجاد قدرات مؤسسية وإدارية مطلوبة من أجل إنشاء منطقة صناعية وتشغيلها. |
Formulamos ahora un llamamiento a las partes para que concluyan las negociaciones, dentro del cronograma convenido, sobre las cuestiones económicas restantes, especialmente aquellas relacionadas con la zona industrial en Karni y con el puerto de Gaza. | UN | ونحن ندعو اﻵن الطرفين لاستكمال المفاوضات في إطار الجدول الزمني المتفق عليه بشأن القضايا الاقتصادية المتبقية، لا سيما المسائل المتعلقة بالمنطقة الصناعية في كارني وميناء غزة. |