ويكيبيديا

    "labor de la subcomisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمل اللجنة الفرعية
        
    • بعمل اللجنة الفرعية
        
    • بأعمال اللجنة الفرعية
        
    labor de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN عمل اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    La labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en las esferas de la modelación del medio de los residuos espaciales y la evaluación de riesgos también es importante. UN كما أن عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مجالي قياسات بيئة الحطام الفضائي، وتقييم مخاطرها يعتبر عملا مهما أيضا.
    Expresó asimismo la esperanza de que la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre diversos aspectos del uso de la órbita geoestacionaria complementaran la de la UIT, y que no se desconociera el papel de la UIT en esa esfera. UN وأعرب كذلك عن أمله في أن يكون عمل اللجنة الفرعية القانونية فيما يتعلق بشتى جوانب استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض مكملا لعمل الاتحاد وفي ألا يمس ذلك من دور الاتحاد في هذا الميدان.
    1994/103. Mejora de la labor de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a UN ١٩٩٤/٣٠١ تعزيز عمل اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٣٥٣
    1994/103. Mejora de la labor de la Subcomisión de Prevención de UN ١٩٩٤/١٠٣ - تعزيز عمل اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Además, el ACNUR contribuyó activamente a la labor de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y al 51º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وبالاضافة إلى ذلك، أسهمت المفوضية بنشاط في عمل اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات والدورة الحادية والخمسين للجنة لحقوق اﻹنسان.
    Además, el ACNUR contribuyó activamente a la labor de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y al 51º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وفضلا عن ذلك، أسهمت المفوضية بنشاط في عمل اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات والدورة الحادية والخمسين للجنة لحقوق اﻹنسان.
    13. La labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos ha cambiado considerablemente desde que se firmó el Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre. UN ٣١ - واختتم قائلا بأن عمل اللجنة الفرعية القانونية قد تغير كثيرا منذ توقيع معاهدة الفضاء الخارجي.
    Como país espacial en desarrollo, China siempre ha concedido gran importancia a la participación en la elaboración del derecho espacial, y siempre ha tenido una actitud positiva y constructiva hacia la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, habiendo participado activamente en dicha elaboración. UN والصين بوصفها بلدا ناميا في ميدان الفضاء أولت دائما أهمية كبيرة بوضع قانون الفضاء وشاركت في ذلك مشاركة نشطة، وكان موقفها على الدوام إيجابيا وبنﱠاء تجاه عمل اللجنة الفرعية القانونية.
    Los párrafos 12 a 14 y 20 se refieren a cuestiones relativas a los residuos espaciales y a las decisiones adoptadas en relación con la labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وتناولت الفقرات من 12 إلى 14 والفقرة 20 المسائل المتصلة بالركام الفضائي ومقررات بشأن عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    La Subcomisión de Asuntos Jurídicos podría iniciar ese examen sin que tuviera ninguna consecuencia negativa para la labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre los aspectos científicos y técnicos de los desechos espaciales. UN وأوضحت أن بامكان اللجنة الفرعية القانونية المباشرة باجراء هذا الاستعراض دون أي عواقب سلبية على عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية فيما يتعلق بالجوانب العلمية والتقنية من مسألة الحطام الفضائي.
    En 2005, la Comisión de Derechos Humanos aprobó unánimemente una resolución presentada por Letonia sobre la labor de la Subcomisión de las Naciones Unidas de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وفي عام 2005، اتخذت لجنة حقوق الإنسان بالإجماع قرارا قدمته لاتفيا بشأن عمل اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Asimismo, observó que había adquirido mayor urgencia la labor de la Subcomisión de ampliar el uso de las aplicaciones espaciales para la prevención y la recuperación en casos de desastre. UN وأشير إلى أن هناك زيادة في إلحاح الحاجة إلى عمل اللجنة الفرعية من أجل توسيع نطاق التطبيقات الفضائية للوقاية من الكوارث والتعافي منها.
    181. Algunas delegaciones opinaron que la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos se debería coordinar estrechamente con la de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la de órganos intergubernamentales ajenos a la Comisión. UN 181- ورأى بعض الوفود أنَّ عمل اللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن ينسَّق تنسيقا وثيقا مع عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، وكذلك مع عمل الهيئات الحكومية الدولية الأخرى خارج إطار اللجنة.
    196. Algunas delegaciones subrayaron la necesidad de racionalizar la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y seguir aumentando su eficiencia. UN 196- وأكَّد بعض الوفود على ضرورة ترشيد وتحسين كفاءة عمل اللجنة الفرعية القانونية.
    Intercambio general de información y opiniones sobre los mecanismos jurídicos relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales, teniendo en cuenta la labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos UN تبادل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان
    X. Intercambio general de información y opiniones sobre los mecanismos jurídicos relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales, teniendo en cuenta la labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos UN تبادل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان
    Esas delegaciones expresaron la opinión de que la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería reforzarse dando prioridad a las cuestiones sustantivas que tenían por objeto fortalecer el marco jurídico internacional. UN ورأت تلك الوفود أنَّ عمل اللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن يُعزَّز بإعطاء الأولوية للمسائل الموضوعية التي تستهدف تدعيم الإطار القانوني الدولي.
    Intercambio general de información y opiniones sobre los mecanismos jurídicos relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales, teniendo en cuenta la labor de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos UN تبادُل عام للمعلومات والآراء بشأن الآليات القانونية المتَّصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، مع أخذ عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الحسبان
    Dada su importancia en lo que concierne a la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, sugiero que también debatamos este tema durante nuestro examen del informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ونظرا لاتصاله بعمل اللجنة الفرعية القانونية، اقترح بأن يناقش هذا البند أيضا خلال نظرنا في تقرير اللجنة الفرعية القانونية.
    50. Por lo que respecta a la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, la oradora pone de relieve la importancia de la cuestión de la órbita geoestacionaria. UN ٥٠ - وفيما يتعلق بأعمال اللجنة الفرعية القانونية، شددت على أهمية مسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد