ويكيبيديا

    "labor del departamento de información pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمل إدارة شؤون الإعلام
        
    • بعمل إدارة شؤون الإعلام
        
    • أعمال إدارة شؤون الإعلام
        
    • الأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام
        
    • أعمال إدارة الإعلام
        
    • بالأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام
        
    • العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام
        
    • لأعمال إدارة شؤون الإعلام
        
    Destacando la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تشدد على دور لجنة الإعلام باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بأن تقدم إليها توصيات بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة،
    Destacando la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تشدد على دور لجنة الإعلام باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بأن تقدم إليها توصيات بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة،
    Destacando la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تشدد على دور لجنة الإعلام باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بأن تقدم إليها توصيات بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة،
    Reiterando su decisión de consolidar la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacerle recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تكرر تأكيد قرارها المتعلق بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إليها تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    Reiterando su decisión de consolidar la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacerle recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تعيد تأكيد مقررها الذي يقضي بتدعيم دور لجنة الإعلام باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إليها تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة،
    Estos son precisamente los objetivos que guían la labor del Departamento de Información Pública. UN وهذه هي الأهداف ذاتها التي توجه أعمال إدارة شؤون الإعلام.
    Reiterando su decisión de consolidar la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones a la Asamblea General acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تكرر تأكيد قرارها بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    Reiterando su decisión de consolidar la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones a la Asamblea General acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تكرر تأكيد قرارها بتعزيز دور لجنة الإعلام بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها الموكول إليها تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن عمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    De aquí la importancia de la labor del Departamento de Información Pública, que facilita información objetiva sobre cuestiones mundiales y dirige la atención del público hacia cuestiones que, a veces, no son atractivas desde el punto de vista comercial. UN ومن هنا تأتي أهمية عمل إدارة شؤون الإعلام التي تقدم معلومات موضوعية عن المسائل العالمية وتوجه الانتباه إلى القضايا غير الجذابة من الناحية التجارية في كثير من الأحيان.
    16. Varios oradores se refirieron a la importancia de que se alcanzara la paridad lingüística en la labor del Departamento de Información Pública. UN 16 - وناقش عدد من المتكلمين أهمية تحقيق التكافؤ بين اللغات في عمل إدارة شؤون الإعلام.
    Varios oradores se refirieron a la importancia de lograr la paridad lingüística en la labor del Departamento de Información Pública. UN 15 - وناقش عدد من المتكلمين أهمية تحقيق التكافؤ بين اللغات في عمل إدارة شؤون الإعلام.
    a) Satisfacción de los Estados Miembros y los asociados del sistema de las Naciones Unidas con la labor del Departamento de Información Pública UN (أ) رضاء الدول الأعضاء والشركاء في منظومة الأمم المتحدة عن عمل إدارة شؤون الإعلام
    Destaca la importancia de la labor del Departamento de Información Pública a la hora de divulgar información sobre las Naciones Unidas que a menudo no está disponible en los medios de comunicación comerciales y acoge con satisfacción las iniciativas del Departamento de mejorar la imagen de las Naciones Unidas y contrarrestar los efectos negativos de los escándalos recientes. UN وشدد على أهمية عمل إدارة شؤون الإعلام في نشر ما يتعلق بالأمم المتحدة من معلومات لم تكن متوفرة دائما من وسائط الإعلام التجارية، ورحب بجهود الإدارة الرامية إلى تحسين صورة الأمم المتحدة وإبطال الآثار السلبية للفضائح التي جرت مؤخرا.
    Reiterando su decisión de consolidar la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacerle recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تكرر تأكيد مقررها الذي يقضي بتدعيم دور لجنة الإعلام باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إليها تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة،
    Destacando la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تشدد على دور لجنة الإعلام باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إليها تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة،
    Destacando la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تشدد على دور لجنة الإعلام باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إليها تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة،
    Destacando la función del Comité de Información como su principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones acerca de la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تشدد على دور لجنة الإعلام باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إليها تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة،
    Poniendo de relieve que el Comité de Información es el principal órgano subsidiario encargado de hacer recomendaciones sobre la labor del Departamento de Información Pública de la Secretaría, UN إذ تشدد على أن لجنة الإعلام هي الهيئة الفرعية الرئيسية التابعة لها المكلفة بتقديم توصيات إليها تتعلق بعمل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة،
    La Asociación ha participado activamente en la labor del Departamento de Información Pública y ha participado periódicamente en conferencias del Departamento de Información Pública para las ONG. UN شاركت الرابطة بنشاط في أعمال إدارة شؤون الإعلام واشتركت بصورة منتظمة في المؤتمرات المشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Con este propósito, ha de fomentarse la labor del Departamento de Información Pública y de los Centros de Información de las Naciones Unidas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب تعزيز الأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام ومراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Discurso del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública sobre los adelantos alcanzados en la labor del Departamento de Información Pública en relación con los temas del programa que se examinan UN كلمة وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة الإعلام المتعلقة ببنود جدول الأعمال قيد النظر
    73. Reconoce la importancia del Anuario de las Naciones Unidas como obra de referencia, acoge con satisfacción la labor del Departamento de Información Pública para ampliar el contenido y las funciones del sitio web del Anuario, y solicita al Departamento que evalúe el número de lectores del Anuario a fin de determinar sus efectos y que informe al respecto al Comité de Información en su 37º período de sesiones; UN 73 - تعترف بأهمية حولية الأمم المتحدة بوصفها عملا مرجعيا موثوقا به، وترحب بالأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام في مجال توسيع نطاق محتوى الموقع الشبكي للحولية ومهامه، وتطلب إلى الإدارة تقدير عدد قراء الحولية من أجل تقييم أثرها وإبلاغ لجنة الإعلام عن ذلك في دورتها السابعة والثلاثين؛
    La CELAC apoya la labor del Departamento de Información Pública y los centros de información de las Naciones Unidas y los insta a que redoblen sus esfuerzos para promover los objetivos de la Declaración sobre la descolonización y el Plan de Acción para la Eliminación del Colonialismo. UN ١٤ - وأشار إلى أن الجماعة تؤيد العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، وتحثها على مضاعفة جهودها الرامية إلى تعزيز أهداف إعلان إنهاء الاستعمار وخطة العمل للقضاء على الاستعمار.
    Sólo con una misión y objetivos claramente definidos se puede realizar una revisión amplia y coherente de la labor del Departamento de Información Pública. UN ولن يمكن إجراء استعراض عريض ومتجانس لأعمال إدارة شؤون الإعلام إلا إذا حددت مهمته وأهدافه بوضوح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد