ويكيبيديا

    "labor judicial del tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعمال القضائية للمحكمة
        
    • العمل القضائي للمحكمة
        
    • عمل المحكمة القضائي
        
    • بالعمل القضائي للمحكمة
        
    labor judicial del Tribunal en 2000 UN خامسا - الأعمال القضائية للمحكمة في عام 2000
    labor judicial del Tribunal en 2001 UN خامسا - الأعمال القضائية للمحكمة في عام 2001
    labor judicial del Tribunal en 2002 UN خامسا - الأعمال القضائية للمحكمة في عام 2002
    La parte más importante de las actividades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se centra en la labor judicial del Tribunal. UN ويركِّز أهم جزء من أنشطة المحكمة الدولية لقانون البحار على العمل القضائي للمحكمة.
    El Programa de Divulgación continuó contribuyendo considerablemente a promover el acceso a la labor judicial del Tribunal en los países de la ex-Yugoslavia. UN 54 - وواصل برنامج التوعية القيام بدور كبير في تعزيز فرص الاطلاع على العمل القضائي للمحكمة في بلدان يوغوسلافيا السابقة.
    La incomparecencia de los testigos ha causado un trastorno en la planificación cuidadosa de las fechas del juicio y representa un grave obstáculo para la labor judicial del Tribunal. UN وتسبب عدم حضور الشهود في اضطراب التخطيط الدقيق لمواعيد المحاكمات وأدى إلى انتكاسة خطيرة في عمل المحكمة القضائي.
    El Tribunal decidió celebrar su 25° período de sesiones del 3 al 14 de marzo de 2008 para examinar cuestiones jurídicas relacionadas con la labor judicial del Tribunal y otras cuestiones administrativas y de organización. UN 125 - قررت المحكمة أن تعقد دورتها الخامسة والعشرين في الفترة من 3 إلى 14 آذار/مارس 2008 للنظر في المسائل القانونية التي تتعلق بالعمل القضائي للمحكمة والمسائل التنظيمية والإدارية الأخرى.
    labor judicial del Tribunal UN خامسا - الأعمال القضائية للمحكمة
    labor judicial del Tribunal UN رابعا - الأعمال القضائية للمحكمة
    labor judicial del Tribunal UN الأعمال القضائية للمحكمة
    V. labor judicial del Tribunal UN خامسا - الأعمال القضائية للمحكمة
    labor judicial del Tribunal UN خامسا - الأعمال القضائية للمحكمة
    labor judicial del Tribunal UN سادسا - الأعمال القضائية للمحكمة
    labor judicial del Tribunal UN خامسا - الأعمال القضائية للمحكمة
    En particular, los Oficiales Jurídicos han participado directamente en la labor judicial del Tribunal, realizando múltiples tareas, frecuentemente con plazos muy estrictos. UN وتحديدا، شارك الموظفون القانونيون بشكل مباشر في العمل القضائي للمحكمة واضطلعوا بمهام متعددة في ظل قيود زمنية شديدة غالبا.
    X. labor judicial del Tribunal UN عاشرا - العمل القضائي للمحكمة في عام 1999
    El Tribunal celebró dos períodos de sesiones dedicados esencialmente a cuestiones jurídicas de relevancia para la labor judicial del Tribunal y otros asuntos de organización y administrativos. UN وعقدت المحكمة دورتين خصصتهما بصورة أساسية للمسائل القانونية التي لها أثر على العمل القضائي للمحكمة وغيره من المسائل التنظيمية والإدارية.
    Además, el Tribunal celebró dos períodos de sesiones dedicados esencialmente a cuestiones jurídicas de relevancia para la labor judicial del Tribunal y otros asuntos de organización y administrativos. UN وعلاوة على ذلك، عقدت المحكمة دورتين خصصتهما بصورة أساسية للمسائل القانونية التي لها أثر على العمل القضائي للمحكمة وغيره من المسائل التنظيمية والإدارية.
    Durante el período objeto de examen, el Tribunal celebró dos períodos de sesiones dedicados básicamente a cuestiones jurídicas relacionadas con la labor judicial del Tribunal y otros asuntos de organización y administrativos. UN 21 - خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، عقدت المحكمة دورتين خصصتهما أساسا للمسائل القانونية التي تؤثر على العمل القضائي للمحكمة ولغيرها من المسائل التنظيمية والإدارية.
    Las Salas de Primera Instancia del Tribunal están tramitando ahora un gran número de causas, a resultas de las reformas introducidas en la labor judicial del Tribunal. UN 10 - والآن تنظر الدوائر الابتدائية بالمحكمة في عدد كبير من القضايا نتيجة للإصلاحات المدخلة على عمل المحكمة القضائي.
    Con referencia a la labor judicial del Tribunal, el Presidente recordó que el Tribunal se había reunido del 11 al 23 de diciembre de 2002 para examinar la Causa relativa al " Volga " , el undécimo caso que le había sido sometido. UN 21 - وانتقل الرئيس إلى عمل المحكمة القضائي فأشار إلى أن المحكمة اجتمعت في الفترة من 11 إلى 23 كانون الأول/ديسمبر 2002 لمعالجة قضية " فولغا " ، وهي القضية الحادية عشرة التي قدمت إليها.
    El Tribunal decidió celebrar su 23° período de sesiones del 5 al 16 de marzo de 2007 para estudiar cuestiones jurídicas relacionadas con la labor judicial del Tribunal y otras cuestiones de organización y administrativas. UN 104- قررت المحكمة أن تعقد دورتها الثالثة والعشرين في الفترة من 5 إلى 16 آذار/مارس 2007 للنظر في المسائل القانونية التي تتعلق بالعمل القضائي للمحكمة والمسائل التنظيمية والإدارية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد