El PNUMA también está siguiendo de cerca y prestando apoyo a la labor metodológica del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | كما يتابع برنامج البيئة عن كثب العمل المنهجي الذي يقوم به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ويقدم له الدعم. |
El PNUMA también está siguiendo de cerca y prestando apoyo a la labor metodológica del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | كما يتابع برنامج البيئة عن كثب العمل المنهجي الذي يقوم به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ويقدم له الدعم. |
El desafío está dado para que la necesaria labor metodológica mantenga actualizada cuando se trate de llevarla a la práctica a los niveles nacionales. | UN | وسيتمثل التحدي في مواكبة العمل المنهجي اللازم للمحاولات التي تبذل لتنفيذ تلك المحاسبة على الصعيد الوطني. |
labor metodológica sobre los efectos del cambio climático, la vulnerabilidad y la adaptación | UN | الأعمال المنهجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها |
labor metodológica sobre los efectos del cambio climático, la vulnerabilidad y la adaptación | UN | الأعمال المنهجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها |
Participación de los países con economía en transición en la labor metodológica | UN | إدراج البلدان المارة بمرحلة انتقال في العمل المنهجي |
El formulario inicial probablemente evolucionará con el tiempo a la luz de los resultados de la labor metodológica y de la experiencia adquirida. | UN | والشكل المبدئي الموحد لﻹبلاغ يمكن أن يتطور بمر الزمن رهناً بالنتائج التي يحققها العمل المنهجي والخبرة المكتسبة. |
Se contribuyó, asimismo, a la labor metodológica relacionada con las cantidades asignadas. | UN | وساهم أيضا في العمل المنهجي المتعلق بالكميات المسندة. |
El Presidente informará a la Mesa del Consejo sobre la labor metodológica de la Comisión en materia de estadísticas sobre educación. | UN | وسيطلع رئيس اللجنة مكتبَ المجلس على العمل المنهجي للجنة في مجال الإحصاءات التعليمية. |
Se organizarán dos seminarios en el marco de un proyecto con cargo a la Cuenta de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre ámbitos en los que es necesario proseguir la labor metodológica. | UN | وسيجري تنظيم حلقتي عمل في إطار مشروع حساب التنمية بالأمم المتحدة، في مجالات تحتاج إلى مزيد من العمل المنهجي. |
Si bien la labor metodológica inicial debe realizarse a nivel internacional, se puede prever que ulteriormente, en un contexto regional, se hagan aplicaciones experimentales y se reúnan y analicen datos estadísticos. | UN | وفي حين ينبغي القيام بهذا العمل المنهجي اﻷولي على المستوى الدولي، يمكن توخي اجراء عمليات التطبيق التدريبي وجمع البيانات الاحصائية وتحليلها لاحقا في سياق اقليمي. |
La División de Estadística, la EUROSTAT y el Fondo Mundial para la Naturaleza otorgan la primera prioridad a la labor metodológica. | UN | وأعطيت اﻷولوية العليا إلى العمل المنهجي الذي تقوم به الشعبة اﻹحصائية والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية والصندوق العالمي من أجل الطبيعة. |
Un conjunto de presentaciones estuvo dedicado a la labor metodológica en curso sobre las políticas y medidas aplicadas. | UN | وشرحت مجموعة من الكلمات الأعمال المنهجية الجارية بشأن السياسات والتدابير المنفذة. |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
EXAMEN DE LA labor metodológica RELACIONADA CON LA CONVENCIÓN Y EL PROTOCOLO DE KYOTO | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Identificación de la labor metodológica después de la finalización del informe del IPCC y evaluación de las oportunidades para la transferencia de tecnología. | UN | تحديد الأعمال المنهجية بعد الانتهاء من إعداد تقرير الفريق الحكومي الدولي وتقييم فرص نقل التكنولوجيا. |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Junto con el PNUD, la UNODC inició una labor metodológica encaminada a crear capacidad para la elaboración de estudios de la integridad para los funcionarios públicos del Iraq. | UN | وبدأ المكتب، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تنفيذ عمل منهجي يهدف إلى بناء القدرات في مجال إجراء دراسات استقصائية عن النـزاهة لصالح الموظفين الحكوميين في العراق. |
ii) Consideración de la posibilidad de elaborar módulos tipo de encuestas para las estadísticas sociales, condicionado a la realización de la labor metodológica adecuada; | UN | ' 2` بحث إمكانية وضع وحدات مسح نمطية نموذجية للإحصاءات الاجتماعية، شريطة أن يكون قد اضطلع بالأعمال المنهجية المناسبة؛ |
La Comisión recibirá información presentada oralmente por el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas acerca del contenido y el estado del sitio en la Web de la División dedicado a la labor metodológica. | UN | ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي يقدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بشأن محتويات ووضع موقع الشعبة على الشبكة المتعلق بالعمل المنهجي. |
El programa de trabajo de Nairobi también ofrece una valiosa oportunidad de promover una labor metodológica relacionada con los seguros en el contexto de la adaptación al cambio climático. | UN | كما يمكن أن يتيح برنامج عمل نيروبي فرصة قيمة لتعزيز الجهود المنهجية المتصلة بالتأمين في سياق التكيف مع تغير المناخ. |
Además, prosiguió su labor metodológica en materia de estadísticas sobre el medio ambiente. | UN | وواصلت عملها المنهجي عن الاحصاءات البيئية. |
El grupo e trabajo de la Eurostat en materia de estadísticas sobre ciencia, tecnología e innovación también participa en la labor metodológica que se lleva a cabo en diversas esferas de la ciencia y la tecnología. | UN | وتشارك أيضا الفرقة العاملة للمكتب المعنية بإحصاءات البحث والتطوير والابتكار في تنفيذ أعمال منهجية في مختلف ميادين العلم والتكنولوجيا. |
Además, para las medidas sobre el plan integrado propuesto para la labor metodológica en materia de estadística por las organizaciones internacionales, véase E/CN.3/1994/2, párr. 24. | UN | وباﻹضافة الى هذا، ولاتخاذ اجراء بشأن الخطة المتكاملة المقترحة للعمل المنهجي في مجال الاحصاءات من جانب المنظمات الدولية، انظر E/CN.3/1994/2، الفقرة ٢٤. |
F. Otras esferas para la labor metodológica | UN | واو- مجالات أخرى للأعمال المنهجية |