ويكيبيديا

    "labor realizada por el consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعمال مجلس
        
    • الأعمال التي اضطلع بها مجلس
        
    • العمل الذي اضطلع به مجلس
        
    • العمل الذي يضطلع به مجلس
        
    • بالأعمال التي أنجزها مجلس
        
    • العمل الذي أنجزه مجلس
        
    En este capítulo también se incluyen algunas reflexiones sobre la participación de los defensores y las organizaciones de defensores en la labor realizada por el Consejo de Derechos Humanos hasta la fecha. UN ويتضمن هذا الفرع أيضاً بعض الأفكار بشأن مشاركة المدافعين عن حقوق الإنسان ومنظماتهم في أعمال مجلس حقوق الإنسان حتى الآن.
    Debate de recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en el mes de febrero UN 3 - جلسة ختامية لمناقشة أعمال مجلس الأمن في شهر شباط/فبراير
    2. Debate de recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en el mes en curso. UN 2 - مناقشة ختامية حول أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente la evaluación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en mayo de 2005 bajo la Presidencia de Dinamarca (véase el anexo). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم الأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الدانمرك له في أيار/مايو 2005 (انظر المرفق).
    Concluyó describiendo la labor realizada por el Consejo de Europa para definir los servicios adaptados a los niños, en particular en lo referente a la justicia, los servicios sociales y la atención de la salud, así como sobre la participación de los niños. UN واختتمت حديثها بتقديم لمحة عن العمل الذي اضطلع به مجلس أوروبا لتحديد الخدمات الملائمة للأطفال، خاصة في مجال العدل والخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية، ومشاركة الأطفال.
    La reunión pidió a la Secretaría que mantuviera informados a los órganos de tratados de la labor realizada por el Consejo de Derechos Humanos. UN وطلب من الأمانة العامة أن تقدم إلى الهيئات المنشأة بالمعاهدات معلومات على أساس مستمر بشأن العمل الذي يضطلع به مجلس حقوق الإنسان.
    Encomiando la labor realizada por el Consejo de Europa con el fin de progresar hacia la consecución de los objetivos de la Conferencia de Río de Janeiro (véase el apéndice) y, en particular, las actividades de la Asamblea Parlamentaria, del Congreso de Autoridades Locales y Regionales de Europa, el Centro Europeo para la Interdependencia y la Solidaridad Mundiales y el Banco de Desarrollo del Consejo de Europa; UN وإذ نشيد بالأعمال التي أنجزها مجلس أوروبا من أجل المضي قدماً بأهداف مؤتمر ريو دي جانيرو (انظر التذييل) ولا سيما أنشطة الجمعية البرلمانية، ومؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا، والمركز الأوروبي للترابط والتضامن العالميين، وبنك التنمية التابع لمجلس أوروبا؛
    2. Recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en el mes en curso. UN 2 - مناقشة لاستعراض أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي.
    2. Recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en el mes en curso. UN 2 - مناقشة لاستعراض أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي.
    2. Recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en el mes en curso UN 2 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
    54. Recapitulación sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante el mes en curso. UN 54 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia de la Federación de Rusia, en agosto de 2010. UN أتشرف بأن أحيل طيا تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة الاتحاد الروسي للمجلس في آب/أغسطس 2010.
    Evaluación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad UN تقييم أعمال مجلس الأمن
    Recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en el mes en curso (véanse S/2001/15/Add.35, 48 y 51; y S/2002/30/Add.4 y 8; véase también S/2001/15/Add.26) UN مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في الشهر الجاري (انظر الوثائق S/2001/15/Add.35 و 48 و 51؛ و S/2002/30/Add.4 و 8؛ انظر أيضا S/2001/15/Add.26).
    Recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en el mes en curso (véanse S/2001/15/Add.35, 48 y 51; y S/2002/30/Add.4, 8 y 21; véase también S/2001/15/Add.26) UN مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في الشهر الجاري (انظر S/2001/15/Add.35 و 48 و 51؛ و S/2002/30/Add.4 و 8؛ و 21؛ وانظر أيضا S/2001/15/Add.26)
    Tengo el honor de remitir adjunta la evaluación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia de Grecia, en julio de 2005 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة اليونان في تموز/يوليه 2005 (انظر المرفق).
    Evaluación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia de Grecia (julio de 2005) UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة اليونان (تموز/يوليه 2005)
    Evaluación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la Presidencia de Dinamarca (mayo de 2005) UN تقييم الأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الدانمرك له (أيار/مايو 2005)
    Tengo el honor de adjuntar a la presente la evaluación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en junio de 2005 bajo la presidencia de Francia (véase el anexo). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقريرا عن الأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن تحت رئاسة فرنسا خلال حزيران/يونيه 2005 (انظر المرفق).
    Evaluación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad bajo la presidencia de Francia (junio de 2005) UN تقييم الأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن تحت رئاسة فرنسا (حزيران/ يونيه 2005)
    Tengo el honor de remitirle adjunta la evaluación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia del Japón, en agosto de 2005 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم العمل الذي اضطلع به مجلس الأمن خلال رئاسة اليابان في شهر آب/أغسطس 2005 (انظر المرفق).
    La Unión Europea desea poner de relieve la labor realizada por el Consejo de Europa y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, especialmente la redacción de un protocolo adicional del Convenio europeo para la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales, a fin de ampliar el campo de aplicación de la cláusula de no discriminación. UN وأعرب عن رغبة الاتحاد اﻷوروبي في إبراز العمل الذي يضطلع به مجلس أوروبا واللجنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، بما في ذلك صياغة بروتوكول إضافي للاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مما يوسع مجال تطبيق الحكم المتعلق بعدم التمييز.
    Encomiando la labor realizada por el Consejo de Europa con el fin de progresar hacia la consecución de los objetivos de la Conferencia de Río de Janeiro (véase el apéndice) y, en particular, las actividades de la Asamblea Parlamentaria, del Congreso de Autoridades Locales y Regionales de Europa, el Centro Europeo para la Interdependencia y la Solidaridad Mundiales y el Banco de Desarrollo del Consejo de Europa; UN وإذ نشيد بالأعمال التي أنجزها مجلس أوروبا من أجل المضي قدماً بأهداف مؤتمر ريو دي جانيرو (انظر التذييل) ولا سيما أنشطة الجمعية البرلمانية، ومؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا، والمركز الأوروبي للترابط والتضامن العالميين، وبنك التنمية التابع لمجلس أوروبا؛
    Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo. UN ويقدر وفدي تقديرا عميقا العمل الذي أنجزه مجلس الأمن بشأن المسائل ذات الصلة المباشرة بولاية المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد