Otro depredador, una culebra látigo, y esta especie se alimenta de lagartos. | Open Subtitles | مفترس آخر , الأفعى ذات السوط وتعتبر من آكلات السحالي |
En el trópico, donde el clima suele ser cálido, hay muchos lagartos. | UN | في المناطق الاستوائية، حيث يكون الطقس في العادة دافئا، هناك الكثير من السحالي. |
Este tipo de dependencias se omiten en las herramientas de gestión de riesgo estándar, que las ignoran y ven lagartos cuando deberían ver dragones reyes. | TED | وهذه الأنواع من التبعيات غائبة إلى حد كبير من أدوات إدارة المخاطر القياسية، التي تتجاهلهم وترى السحالي عندها سيرون التنانين الملوك |
Como si algún día se fueran a quitar las máscaras y debajo fueran lagartos, ¿sabe? | Open Subtitles | وكأنهم في يوم ما قد يخلعون وجوههم ويكون هناك سحالي غريبة من تحتها؟ |
Los lagartos cornudos consumen hormigas cosechadoras sin problema, pues resisten a los aguijones venenosos con el plasma especializado de su sangre. | TED | تتغذى السحالي ذات القرون بكل سهولة على النمل الحاصد، بمقاومة لدغاته السامة مستخدمةً بلازما دم متخصصة. |
Estos reptiles han evolucionado recientemente de la misma familia que los lagartos pero se especializan en cazar criaturas de sangre caliente como los mamíferos. | Open Subtitles | تطورت هذه الزواحف حديثا من نفس عائلة السحالي لكنها متخصصة في صيد الحيوانات ذات الدم الحار كالثدييات |
Los leones marinos aceptan a estos lagartos predadores. | Open Subtitles | أسد البحر هذا يقبل هذه السحالي المتتطفلة |
Sus presas habituales son lagartos pequeños, pájaros e insectos. | Open Subtitles | السحالي الصغيرة والطيور والحشرات هي مقلع الفريسة الطبيعي |
Sí, viene el hombre de los reptiles con muchas serpientes y lagartos. | Open Subtitles | أجل، سيأتي رجل الزواحف و معه تلك السحالي و الأفاعي الرائعه |
Donde los lagartos tocan el saxofón, y los hombres chupan otras. | Open Subtitles | حيث تلعب السحالي على آلات الساكسفون والرجال الكبار يمتصون عظام القضاعة إبتعد عن الباب |
¿Cuántos lagartos pueden volar capitán? | Open Subtitles | كم عدد السحالي التي يمكنها الطيران , قبطان؟ |
Un punto interesante, son uno de los pocos lagartos con párpados movibles. | Open Subtitles | حقيقة مثيرة للإهتمام، انهم من السحالي القليلة التي تمتلك جفون متحركة |
Es uno de los lagartos más resistentes y que mejor tolera el agua salada. | Open Subtitles | إنها واحدة من أقسى السحالي و الأكثر تكيفاً مع المياه المالحة |
A diferencia de Fiyi, no hay murciélagos en la Polinesia Francesa ni ranas, ni lagartos. | Open Subtitles | على نقيض فبجي, لا يوجد خفافيش في بولينيسيا الفرنسية لا توجد ضفادع, فقط حفنة من السحالي |
Y por qué no, pájaros, murciélagos y lagartos. | Open Subtitles | فلماذا لا تبتلع الطيور, الخفافيش, و السحالي أيضاً؟ |
Los lagartos Tropidurus albemarlensis, una familia de reptiles mucho más pequeños, han encontrado su propia forma de arreglárselas en esta temible costa. | Open Subtitles | سحالي الحمم، أقرباء زاحفون أصغر جدا وجدوا طرقهم المبدعة الخاصة للعبور على خطّ الشاطئ العنيف هذا |
Tranquilícense damas y caballeros. Son solo lagartos. | Open Subtitles | إهدؤوا أيها السادة إنها مجرد سحالي |
Coralie me dijo que no dijera nada, el insistió en que era ataques de lagartos. | Open Subtitles | كورلي لم يدعني اشرح الجثث كان يدون في الملف انها هجمات تماسيح |
¿No deberíamos preocuparnos por los lagartos? | Open Subtitles | يجب ألا نكون قلقين من التماسيح أو أي شيئ |
Ni lagartos pequeños existen en Inglaterra, ¿cierto? | Open Subtitles | ولم يتكلم عن أي شيء آخر كالسحالي مثلاً .. صح؟ |
La habilidad de cambiar de color de los lagartos de lava no se produce solo en su ambiente... y su ambiente es el desierto de Atacama en Chile. | Open Subtitles | قدرات سحلية " لافا " على تغيير بشرتها ليست مميزة في بيئتها إنها بيئة تكون في صحراء " أتوكاما " في " تشيلي " |
Por si uno de los lagartos decide venir por aquí. | Open Subtitles | فى حاله حاول احد تلك السحالى بالقدوم من هذا الطريق |
La policía también vino cuando hiciste que Leonard se quitara su ropa... y llenase el comedor de lagartos. | Open Subtitles | (الشرطة أتت كذلك عندما طلبت من (ليونارد أن يخلع ملابسه و ملأت غرفة المعيشه بالسحالي |
Pues, me equivoqué. Los lagartos son una bendición. | Open Subtitles | -لقد كنت مخطئاً، هذه العضاءات هبة من الرب |