Puedo nombrar a todos los personajes de LAGUNA BEACH. | Open Subtitles | استطيع ذكر جميع شخصيات لاجونا بيتش |
LAGUNA BEACH – Seis años y medio tras el comienzo de la crisis financiera global, los bancos centrales de las economías tanto emergentes como desarrolladas siguen llevando a cabo políticas monetarias caracterizadas por un activismo impredecible y sin precedentes. ¿Cuánto queda de este insólito camino? | News-Commentary | لاجونا بيتش ــ بعد مرور ستة أعوام ونصف العام منذ اندلعت الأزمة المالية العالمية، لا تزال البنوك المركزية في الاقتصادات الناشئة والمتقدمة على حد سواء مستمرة في ملاحقة سياسة نقدية ناشطة إلى حد غير مسبوق ــ ولا يمكن التنبؤ بها. ولكن كم تبقى من الطريق في هذه الرحلة غير العادية؟ |
- Cynthia y yo no vamos a usar la casa de LAGUNA BEACH este fin de semana, asi que.. | Open Subtitles | (سينثيا) و أنا لا نستخدم البيت الكائن في (لاجونا بيتش) في عطلة نهاية الأسبوع هذه,لذا... |
LAGUNA BEACH – El mundo se caracteriza cada vez más por la divergencia: en los resultados económicos, en la política monetaria y, por tanto, en los mercados financieros. | News-Commentary | لاجونا بيتش ــ إن العالم يتسم بالتباعد على نحو متزايد ــ في الأداء الاقتصادي، والسياسات النقدية، وبالتالي في الأسواق المالية. وقد ساهم هذا التباعد العالمي بالفعل في تقلبات سوق الأسهم، وانحدارات غير مسبوقة في عائدات السندات الحكومية التي تصدرها الاقتصادات المتقدمة، وتحركات هائلة للعملة. والواقع أن هذا الاتجاه لا ينحسر، الأمر الذي يفرض ضغوطاً متزايدة على الأنظمة السياسية المجهدة بالفعل. |
Escucha, estoy seguro que Mandy te dijo que la aceptaron en la Universidad de LAGUNA BEACH y en la U.C. Denver. | Open Subtitles | اسمع، أنا متأكد أن ماندي أخبرتك أنها قُبلت في جامعة شاطئ لاجونا وفي جامعة دينفر |
Con las pérdidas de la galería Moli más las pérdidas de la galería LAGUNA BEACH más los problemas que tenemos aquí los gastos fijos son $212.000 este mes solamente. | Open Subtitles | بدايةً، باحتساب خسائر صالة عرض مولي مضافة إلى خسائر صالة عرض لاغونا بيتش مضافة إلى الصعوبات التي نواجهها هنا |
LAGUNA BEACH – Ininterrumpida e indiscutiblemente, el sector de servicios financieros –con el que todos interactuamos, como prestatarios, ahorristas, inversores o reguladores– se ha embarcado en una transformación que llevará varios años. Este proceso, inicialmente lento, se ha visto impulsado por el impacto combinado de dos conjuntos de fuerzas duraderas. | News-Commentary | لاجونا بيتش ــ بثبات وعلى نحو مؤكد لا لبس فيه، شرعت صناعة الخدمات المالية ــ والتي بها نتفاعل جميعنا فيما بيننا، سوءا كمقترضين أو مدخرين أو مستثمرين أو قائمين على التنظيم ــ في تحول يستغرق عِدة سنوات. وكانت هذه العملية، البطيئة في مستهل الأمر، مدفوعة بالتأثير المجمع الناجم عن مجموعتين من القوى الدائمة. |
LAGUNA BEACH – En las recién concluidas reuniones anuales del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial, hubo no pocas desconexiones. Una de las más destacadas fue la disparidad entre el interés de los participantes en los debates sobre la desigualdad y la falta actual de un plan de acción oficial para que los gobiernos la aborden. | News-Commentary | لاجونا بيتش ــ شهدت الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي التي اختُتِمَت مؤخراً عدداً غير قليل من مظاهر الانفصال. وكان أحد أكثر هذه المظاهر بروزاً ذلك البون الشاسع بين مصالح المشاركين في المناقشات حول التفاوت والافتقار المستمر إلى خطة عمل رسمية تسير عليها الحكومات في التصدي له. وهذا يمثل فشلاً عميقاً للخيال السياسي ــ والذي يحتاج إلى العلاج على وجه السرعة. |
LAGUNA BEACH – Los precios del petróleo han vuelto a bajar, pues un barril de crudo de los Estados Unidos ha llegado a costar recientemente menos de 42 dólares, el nivel más bajo desde marzo de 2009, el nadir de la crisis financiera mundial. Y, si bien la pronunciada bajada del año pasado estuvo muy influida por dos grandes perturbaciones de la oferta, la actual tiene también una importante dimensión de demanda. | News-Commentary | لاجونا بيتش ــ مرة أخرى، كانت أسعار النفط تتجه نحو الهبوط، حيث تراجع سعر برميل الخام الأميركي مؤخراً إلى 42 دولارا ــ وهو أدنى مستوى منذ مارس/آذار 2009، عندما كانت الأزمة المالية العالمية على أشدها. وفي حين كان الهبوط الحاد الذي سجلته الأسعار العام الماضي متأثراً بشدة باثنتين من صدمات العرض الكبرى، فإن الانخفاض الحالي أيضاً كان راجعاً إلى بُعد مهم يتعلق بالطلب. |
Bueno, tengo un discurso en LAGUNA BEACH. | Open Subtitles | لديّ خطاب لأدلي به على شاطئ لاجونا. |
Bueno, tengo un discurso en LAGUNA BEACH. | Open Subtitles | لديّ خطاب لأدلي به على شاطئ لاجونا. |
Lo que sea, pues entonces "LAGUNA BEACH." | Open Subtitles | كيفما كان. إذن، "لاغونا بيتش". |