ويكيبيديا

    "lahore" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لاهور
        
    • ولاهور
        
    • بلاهور
        
    En Lahore concluimos tres acuerdos, entre ellos la Declaración de Lahore, que señalaba el camino hacia una amistad y una paz duraderas. UN وفي لاهور أبرمنا ثلاثة اتفاقات من بينها إعلان لاهور. وكان هذا بمثابة خريطة لطريق التحرك صوب الصداقة والسلام الدائمين.
    Una vez más, tuve el privilegio de formar parte del grupo preparatorio que negoció el Memorando de Entendimiento y la Declaración de Lahore. UN ومرة أخرى، كان لي الشرف في أن اشترك في الفريق التحضيري الذي تفاوض على كل من مذكرة التفاهم وإعلان لاهور.
    Entonces sin decirle a nadie usted salió para Lahore... sin saber el resultado del viaje o si llegaría a tiempo? Open Subtitles ثمّ بدون إخْبار أي شخص تَوجّهتَ إلى لاهور لا اعْرفُ نتيجةَ الرحلةِ. هَلْ تصِلُ في الوقت المناسب
    PROVINCIA DE PUNJAB 30 KM AL NORTE DE Lahore, PAKISTÁN... durante un operativo para capturar a uno de los terroristas más buscados. Open Subtitles اقليم البنجان على بعد 30 كيلو متر شمال لاهور باكستان خلال عملية للقبض على واحد من اكثر الارهابيين المطلوبين
    - Magistrado de la Corte Superior de Lahore, Lahore, del 3 de junio de 1978 al 31 de agosto de 1989. UN - عمل قاضيا في محكمة الاستئناف في لاهور في الفترة من ٣ حزيران/يونيه ١٩٧٨ الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٨٧.
    Este enlace ferroviario sigue hasta Lahore, por Wagah hasta Amritsar y Delhi, y posteriormente llega a Karachi. UN ويمتد هذا الخط الحديدي الى لاهور عن طريق واجا الى أمريتسار ودلهي، ثم الى كراتشي. الطرق البرية
    Se dijo que la Alta Corte de Lahore había ordenado que se realizaran investigaciones, cuyos resultados no se conocían. UN وأفيد أن محكمة لاهور العليا أمرت باجراء تحقيق، نتائجه غير معروفة.
    4. El Relator Especial visitó además lugares de detención de Lahore y Karachi. UN ٤ - كما زار المقرر الخاص أماكن الاعتقال في لاهور وكراتشي.
    En Lahore y Karachi visitó las prisiones centrales de las dos ciudades respectivas y en Karachi tuvo ocasión de visitar una comisaría local. UN وفي كل من لاهور وكراتشي زار السجن المركزي. وفي كراتشي أتيحت له الفرصة لزيارة مركز شرطة محلّي.
    En Lahore el Relator Especial se reunió con la Sra. Asma Jahangir, Presidenta de la CDHP, y el Sr. I. A. Rehman, Director de la Secretaría de la CDHP. UN وفي لاهور اجتمع المقرر الخاص مع السيدة أسما رئيسة لجنة حقوق اﻹنسان الباكستانية، والسيد إ.
    En un diario de Lahore apareció una fotografía de este brutal incidente, en la que se veía claramente al oficial encargado de la comisaría mientras observaba cómo agentes de policía uniformados golpeaban y azotaban al detenido. UN ونُشرت صورة هذه الحادثة الوحشية في إحدى صحف لاهور اليومية. وكشفت الصورة بوضوح عن هوية ضابط الشرطة المسؤول بالمركز وهو يراقب ضباط شرطة في ملابسهم الرسمية وهم يضربون السجين ويجلدونه بالسياط.
    En Lahore, el Inspector General y el Director negaron al principio incluso que tuvieran grilletes que pudieran mostrar al Relator Especial. UN وفي لاهور نفى المفتش العام والمدير مبدئيا أن لديهم حتى أغلال متيسرة لعرضها على المقرر الخاص.
    Después se produjo el histórico viaje en autobús de Delhi a Lahore. UN وأعقب ذلك قيام رحلة الحافلة التي قطعت الطريق من دلهي إلى لاهور.
    Es cierto que en Lahore elaboramos un memorando de entendimiento para fomentar la confianza y examinar nuestras respectivas doctrinas y posiciones con respecto a la cuestión nuclear. UN صحيح أننا في لاهور أنجزنا مذكرة تفاهم لبناء الثقة، وللمناقشة في المذهب النووي والوضع النووي لدى كل منا.
    Exhortaron a ambos países a reanudar el diálogo bilateral en el espíritu de la Declaración de Lahore y resolver sus diferencias por medios pacíficos. UN وحثوا البلدين على استئناف الحوار الثنائي بروح إعلان لاهور وتسوية خلافاتهم بالوسائل السلمية.
    LRCT (Lahore Rehabilitation Centre for Torture Survivors) UN مركز لاهور لتأهيل الناجين من التعذيب
    Es lamentable que el autobús a Lahore haya sido desviado a Kargil. UN ومن المؤسف أن الحافلة التي كانت متوجهة إلى لاهور قد خُطفت إلى كارغيل.
    Se afirmaba que el régimen militar estaba considerando la posibilidad de promover al magistrado Qayyum al cargo de Presidente del Tribunal Supremo de Lahore, pese a carecer de las calificaciones necesarias. UN ادعي فيها أن النظام العسكري ينظر في ترقية القاضي قيوم لمنصب رئيس المحكمة العليا في لاهور رغم افتقاره للمؤهلات المناسبة.
    LRCT, Lahore Rehabilitation Center for Torture Survivors, Lahore, Pakistán; asistencia médica, sicológica, social, jurídica. UN مركز لاهور لتأهيل الناجين من التعذيب، لاهور، باكستان، مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    Los otros siete se construirán en Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar y Lahore. UN وستكون المراكز السبعة الإضافية في كراتشي وميانوالي وكوهات وراولبندي وكيتا وبشاور ولاهور.
    Experiencia profesional: 2003: Ascenso a Magistrado del Tribunal Superior de Lahore. UN الخبرة المهنية: 2003 رقيت إلى قاض بالمحكمة الجنائية العليا بلاهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد