Sólo existe un nivel mínimo de remuneración que corresponde al grado 1 de la rejilla salarial única, que en la actualidad está fijado en 9 lari. | UN | ويوجد فقط مستوى أدنى للمرتبات موافق للدرجة ١ على سلم اﻷجور الموحد، ويبلغ في الوقت الراهن ٩ لاريات. |
Por ese motivo, ese sector recibe 150 millones de lari de instituciones financieras y fondos internacionales. | UN | ولهذا الغرض، يُرصد له 150 مليون لاري جورجي من المؤسسات والصناديق المالية الدولية. |
Según un estudio de los hogares, en el año 2000 los ingresos mensuales medios de una unidad familiar eran de 174,8 lari. | UN | فقد أظهرت الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في عام 2000 أن متوسط الدخل الشهري للأسرة الواحدة بلغ 174.8 لاريات. |
Ellas recibirán mensualmente una prestación de 9 lari, si están desempleadas y no tienen ninguna otra fuente de ingresos. | UN | وسوف يحصلن على مساعدة اجتماعية شهرية قدرها ٩ لاريات شريطة أن يكن من أصحاب المعاشات التقاعدية غير العاملين وليس لديهن عائل معترف به قانونا. |
8. Mujeres rurales y ancianas Las mujeres de más de 60 años reciben una pensión del Estado por valor de 150 lari. | UN | 66 - تحصل النساء اللاتي تزيد أعمارهن على 60 عاما من الدولة على معاش للشيخوخة قدره 150 لاري جورجي. |
Moneda nacional y unidad de medida: lari | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: الجنيه القبرصي |
lari! | Open Subtitles | أهربي! |
Moneda nacional y unidad de medida: lari | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: دولارات ترينيداد وتوباغو |
Cantidad gastada en atención de salud (millones de lari) | UN | مقدار المنفق على الرعاية الصحية )باللاري( |