ويكيبيديا

    "larrain" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لارين
        
    • ﻻراين
        
    Embajador Juan Larrain Embajador Michael John Powles UN السفير خوان لارين السفير يورغن بوجر
    Además, he pedido al Embajador Juan Larrain que continúe presidiendo el Mecanismo de vigilancia. UN كما طلبت من السفير خوان لارين مواصلة رئاسة آلية الرصد.
    Durante su estancia en Addis Abeba, el Embajador Larrain también se reunió con el Secretario General de la OUA, Sr. Amara Essy. UN واجتمع السفير لارين أيضا في أثناء زيارته إلى أديس أبابا بالأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد أمار إيسي.
    47. El Sr. Larrain (Chile) dice que su delegación se asocia plenamente a la declaración formulada en nombre del Grupo de Río. UN ٤٧ - السيد لارين )شيلي(: قال إن وفد بلده ينضم تماما إلى البيان الذي أدلى به باسم مجموعة ريو.
    El Sr. Larrain (Chile) se suma a la declaración de la delegación de México en representación del Grupo de Río, pero desea hacer algunas puntualizaciones adicionales. UN ٣٥ - السيد لارين )شيلي(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو، ولكنه يود إبداء بعض الملاحظات.
    La Sra. Larrain presentó una declaración del Foro de la Sociedad Civil sobre la participación de la sociedad civil en la labor del PNUMA. UN 41 - وقدمت السيدة لارين بيان " منتدى المجتمع المدني " بشأن إشراك المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Además, el Embajador Larrain prometió incluir el informe del Comité Especial en el informe que presentaría al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en abril de 2002. UN وفضلا عن ذلك، فقد تعهد السفير لارين بإدماج تقرير اللجنة المخصصة في التقرير الذي سيقدمه إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2002.
    Sr. Larrain (Chile): La reciente realización de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo del 5 al 13 de septiembre recién pasado, demostró la importancia que este tema tiene en la actualidad. UN السيد لارين )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا في القاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر قد أكد على أهمية هذه المسألة في الوقت الحاضر.
    Sr. Larrain (Chile): En primer lugar, quiero saludar de manera muy especial la presencia entre nosotros hoy día del distinguido Primer Ministro de Granada. UN السيد لارين )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أولا أن أرحب ترحيبا خاصا برئيس وزراء غرينادا.
    El Sr. Larrain (Chile) rinde homenaje a los miembros del personal humanitario y de mantenimiento de la paz que han perdido la vida al servicio de la paz y, en particular, al ciudadano chileno asesinado en Burundi. UN 63 - السيد لارين (شيلي): وجّه تحية إكبار للموظفين العاملين في المجال الإنساني وفي عمليات حفظ السلام الذين قضوا نحبهم في سبيل السلام، وبصورة خاصة المواطن الشيلي الذي قُتل في بوروندي.
    El Embajador Juan Larrain (Chile), Presidente UN السفير خوان لارين (شيلي)، رئيسا
    Entretanto, se pidió al Consejo de Seguridad que prorrogara el mandato del mecanismo de vigilancia, presidido por el Embajador Juan Larrain de Chile. UN وفي غضون ذلك، طلب إلى مجلس الأمن تمديد ولاية آلية الرصد التي كان يرأسها السفير خوان لارين (شيلي).
    Al presentar el informe al Comité, el Embajador Larrain indicó que las sanciones eran un " instrumento de paz " . UN وذكر السفير لارين عند تقديمه التقرير للجنة أن الجزاءات كانت " أداة سلام " .
    Sr. Larrain (Chile): Es para mí un honor y un motivo de satisfacción hacer uso de la palabra en esta ocasión en que estamos reunidos para celebrar este significativo acontecimiento de dar por iniciado el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN السيد لارين )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني ويسعدني أن أتكلم في هذه المناسبة احتفالا بهذا الحدث العظيم، الذي يعلن بداية العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Sr. Larrain (Chile): Constituye un privilegio para el Gobierno de Chile copatrocinar el proyecto de resolución que respalda las actividades que desarrolla la Universidad para la Paz. UN السيد لارين )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إنه لامتياز لحكومة شيلي أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي يدعم أنشطة جامعة السلم.
    El Sr. Larrain (Chile) dice que su país apoya el proyecto de decisión presentado por el Reino Unido, en el entendimiento de que el proceso de consultas oficiosas que el Comité Especial de los 24 ha venido sosteniendo con las Potencias administradoras es beneficioso. UN ٣٠ - السيد لارين )شيلي(: قال إن بلده يؤيد مشروع القرار الذي قدمته المملكة المتحدة بشرط أن تكون هناك فائدة من عملية المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة الخاصة مع الدول القائمة باﻹدارة.
    El Sr. Larrain (Chile) dice que, si bien la mundialización, como fenómeno social, produce efectos positivos - de los que son ejemplos la democracia y la economía de mercado - también entraña riesgos y peligros como la delincuencia internacional, la propagación de enfermedades y la uniformidad cultural. UN ٢٨ - السيد لارين )شيلي(: قال أن العولمة كظاهرة اجتماعية لها آثار إيجابية - من أمثلتها الديمقراطية واقتصاد السوق - وتجلب أيضا مخاطر من حيث الجريمة الدولية، وانتشار المرض، وتوحيد الثقافات.
    El mecanismo está integrado por: el Sr. embajador Juan Larrain (Chile), en calidad de Presidente, la Sra. Christine Gordon (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), el Sr. Wilson Kalumba (Zambia) y el Sr. Ismaila Seck (Senegal). UN وأعضاء الآلية هم: السفير خوان لارين (شيلي)، رئيسا، والسيدة كريستين غوردون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، والسيد ويلسون كالومبا (زامبيا)، والسيد إسماعيل ســك (السنغال).
    Este es el séptimo informe de una serie de informes presentados desde la designación del mecanismo en julio de 2000, el cual está integrado en la actualidad por el Embajador Juan Larrain (Chile), en calidad de Presidente y el Sr. Ismaila Seck (Senegal). UN وهذا التقرير هو التقرير السابع في سلسلة التقارير المقدمة لمجلس الأمن منذ تعيين الآلية في تموز/يوليه 2000. وعضوا الآلية الحاليان هما السفير خوان لارين (شيلي)، رئيسا، والسيد إسماعيل سِك (السنغال).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد