Si tomas una larva de erizo de mar de 8,1, lo pones en un pH de 7,7 -- no es un gran cambio -- se deforma y muere. | TED | كما اخذنا يرقة القنفذ ونقلناها من درجة حموضة 8.1 الى 7.7 والذي هو تغير ليس كبير ولكن ذلك أدى الى تشوه وموت تلك اليرقة |
- Me encantaría conseguir una larva... para que la estudien los científicos de Langley. | Open Subtitles | سأكون مسرورا لأحصل على يرقة جواؤلد ليتمكن العلماء في لانجلي من دراستها |
Para esta especie, es simplemente cuestión de azar, de donde caiga la larva en el fondo del mar. | TED | ففي هذه الفصائل فإن الأمر يعتمد بكل بساطة على المكان الذي سوف تهبط فيه اليرقة |
Incluso a los romanos la larva de escarabajo les parecía una delicia. | TED | حتى الرومان وجدوا أن يرقات الخنفسة شهيةً جداً. |
ya lo se. no puedo decidir si poner a mis damas de honor en vestidos de cocktail... o la arpillera tradicional con sangre larva. | Open Subtitles | أعرف لا يمكنني أن أقرر ماذا إذا كنت سأجعل وصيفات الشرف في فستان كوكتيل أو الخيش التقليدي مع يرقة الدم |
Bien, quizás... si le pregunto a Anya, aún pueda ir con la tradicional... sangre de larva y arpillera. | Open Subtitles | حسناً . ربما لو سألنا آنيا , مازال بإمكاني التوجه إلي عادة يرقة الدماء والخيش |
Cuando era larva, me movía en el mundo marino. | TED | عندما غدوت يرقة انتقلت مع التائهين زملائي |
No es más grande que la cabeza de un alfiler, pero esta larva de cangrejo puede ser la peor pesadilla de un gusano flecha | TED | ربما هذا الحيوان لا يعدو طوله رأس القلم ولكن يرقة السلطعون هذا هو أسوء كابوس لدودة السهم |
Este es un huevo de abeja que eclosiona en forma de larva, y las larvas recién nacidas nadan girando en el interior de sus celdas, alimentándose de esta secreción blanca que producen las nodrizas para ellas. | TED | هذه بيضة نحلة تنفقس وتعطي يرقة وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها وتقتات على هذه المادة البيضاء التي ترشح عن النحل |
Si se mantiene perpendicular, es una larva de culex, mosquito inofensivo. | Open Subtitles | وإذا بقيت بشكل عمودي فهي يرقة الكيولكس وهي غير مؤذية |
Me pregunto en qué esta pequeña larva tan mona se convierte cuando crece. | Open Subtitles | ترى ما الذي ستنمو تلك اليرقة الجميلة الصغيرة لتصير عليه ؟ |
Si la larva cae en el fondo marino, entonces se convertirá en hembra. | TED | فإن هبطت اليرقة على قاع المحيط سيكون جنس المولود أنثى |
Las primeras tres son de huevo a larva a capullo. | Open Subtitles | إنّ الثلاث مراحل الأولي هي من البيضة ثمّ اليرقة ثمّ الشرنقة |
¿Ya analizaste la larva del desierto? | Open Subtitles | هل ألقيت نظرة على اليرقة من الصحراء بعد؟ |
Dentro, la pequeña larva cuya secreciones causaron el cambio se alimenta de los tejidos del roble | Open Subtitles | بالداخل، اليرقة الصّغيرة التي سبّب افرازها التغيير تتغذّى على أنسجة شجرة البلوط. |
ella sacude la cubierta del taladro y empieza a trabajar su puntería debe ser exacta si quiere dar en el blanco la larva en el centro de la agalla | Open Subtitles | تُزيح غلاف المثقاب وتبدأ العمل. يجب أن يكون تصويبها دقيق جداً لتضرب هدفها، اليرقة في مركز العفصة. |
La larva del escarabajo amarillo es nativa de los EEUU y fácil de criar. | TED | يرقات الخنفساء الصفراء أصلها في أمريكا وسهلٌ صيدها. |
¿ Y si se tratase de la larva de un insecto extinguido, depositada en ese anillo durante la actividad volcánica y transportada a través de las raíces? | Open Subtitles | ماذا لو أنها يرقات لحشرات منقرضة فى تلك الحلقة وجد أثناء نشاط بركانى عبر نظام الجذر ؟ |
Su oído es tan agudo, que puede identificar la posición exacta en la cual roer un agujero para llegar a la larva. | Open Subtitles | سمعها حاّدٌ جداً، حيث يمكنها تحديد الموقع الصحيح الذي تُحدث فيه ثقب، بهدف وصول اليرقانة. |
para evitar que algo interfiera con su larva mientras esta bajo tierra alimentándose de la paralizada larva de escarabajo ella tapona la entrada | Open Subtitles | لتمنع ما يتعارض مع يرقتها بينما تمكث تحت الأرض متغذية على يرقة الخنفساء المشلولة، فإنها تقوم بسدّ المدخل. |
Desde su tamaño de incubación en el huevo, hasta su etapa de larva hasta que alcanzan la edad adulta, incrementan 600 millones de veces su peso. | TED | من حجمها الفقس القليل من البيض، في مرحلتها اليرقات قليلا حتى بلوغهم سن الرشد، وضعوا على 600 مليون مرة زيادة في الوزن. |
Bien, como usted puede ver, el ciclo vital de la mosca negra del soplo de huevo a la larva al puparium al a dulto, es como el mecanismo. | Open Subtitles | كما ترون من دورة حياة ذبابة النفخ السوداء من بيضة إلى شرنقة لذبابة صغيرة إلى بالغة مثل عقارب الساعة |