ويكيبيديا

    "las actas resumidas correspondientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحاضر الموجزة ذات الصلة
        
    • المحضرين الموجزين ذوي الصلة
        
    • المحاضر الموجزة لتلك الجلسات
        
    • المحضرين الموجزين لهاتين الجلستين
        
    • المحضر الموجز ذي الصلة
        
    • المحضرين الموجزين المتصلين بالموضوع
        
    • المحاضر الموجزة المتصلة بالموضوع
        
    • المحاضر الموجزة لهذه الجلسات
        
    • المحضرين الموجزين المتصلين بالأمر
        
    • والمحاضر الموجزة ذات الصلة
        
    • المحضرين الموجزين ذوَي الصلة
        
    • المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة
        
    • المحضرين ذوي الصلة
        
    • بالمحاضر الموجزة للمناقشة
        
    • المحضر الموجز لهذه الجلسة
        
    En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/48/SR.18 y 45) se da cuenta del examen del subtema por la Comisión. UN ويرد عرض لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الموجزة ذات الصلة )81.RS/84/2.C/A و 54(.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones (E/1994/SR.38, 39 y 48). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1994/SR.38 و 39 و 48(.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones (E/1994/SR.38, 43 y 46). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1994/SR.38 و 43 و 47(.
    En las actas resumidas correspondientes se reseña el examen de ese subtema por la Comisión (A/C.2/48/SR.41 y 48). UN ويرد في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.2/48/SR.41 و 48( سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones (E/1994/SR.38, 43 y 46). UN ويرد سرد للمناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1994/SR.38 و 43 و 46(.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones (E/1994/SR.35, 47 y 48). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1994/SR.35) و SR.47 و SR.48(.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones (E/1994/SR.38, 39 y 48). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1994/SR.38 و 39 و 48(.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones (E/1994/SR.38, 43 y 46). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1994/SR.38 و 43 و 47(.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones (E/1994/SR.35, 47 y 48). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1994/SR.35) و SR.47 و SR.48(.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/50/SR.29, 31 y 64). UN وترد البيانات والملاحظات التي قدمت خلال نظر اللجنة في البند، في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.5/50/SR.29 و 13 و 64(.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de los debates (E/1996/SR.34, 39 y 52). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1996/SR.34 و 39 و 52(.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de los debates (E/1996/SR.34, 35 y 51). UN ويرد في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1996/SR.34) و 35 و 51( سرد للمناقشة.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones (E/1996/SR.48, 49 y 52). UN ويرد في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1996/SR.48) و 49 و 52( سرد للمناقشة.
    Las reservas que expresaron las delegaciones con respecto a determinados gastos incluidos en las estimaciones presupuestarias constan en las actas resumidas correspondientes de la Comisión. UN أما التحفظات التي أعربت عنها بعض الوفود بشأن بعض بنود النفقات الواردة في تقديرات الميزانية فهي ترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة لجلسات اللجنة.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de los debates (E/1996/SR.34, 35 y 51). UN ويرد في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1996/SR.34) و 35 و 51( بيان بالمناقشة.
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/1994/SR.46 y 49). UN ويرد سرد لمناقشة البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1994/SR.46 و 49(.
    En las actas resumidas correspondientes se reseña el examen que hizo la Comisión del subtema (A/C.2/49/SR.21 y 29). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.2/49/SR.21 و 29(.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones (E/1994/SR.38, 43 y 46). UN ويرد سرد للمناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1994/SR.38 و 43 و 46(.
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/1994/SR.46 y 49). UN ويرد سرد لمناقشة البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1994/SR.46 و 49(.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/55/SR.55 y 57). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (A/C.5/55/SR.55 و (57.
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2014/SR.20 y 21). UN ويرد سرد لوقائع الاجتماع في المحضرين الموجزين لهاتين الجلستين (E/2014/SR.20 و 21).
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2006/SR.37) el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضر الموجز ذي الصلة (E/2006/SR.37). وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين عليه:
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña del debate (E/1996/SR.28 y 29). UN ويرد وصف للمناقشة في المحضرين الموجزين المتصلين بالموضوع )E/1996/SR.28 و 29(.
    En las actas resumidas correspondientes figura una relación de las deliberaciones de la Comisión (A/C.2/58/SR.8, 14 y 37). UN ويرد في المحاضر الموجزة المتصلة بالموضوع سـرد لمناقشة اللجنــة للبند (A/C.2/58/SR.8 و 14 و 37).
    En las actas resumidas correspondientes (A/AC.2/50/SR.17, 29 y 42) figura una reseña del examen del tema por la Comisión. UN ويرد عرض لنظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات )A/C.2/50/SR.17 و 29 و 42(.
    1368. Por último, el Comité recomienda que, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Estado Parte dé una amplia difusión a su informe inicial y estudie la posibilidad de publicarlo junto con las respuestas escritas a la lista de cuestiones formuladas por el Comité, las actas resumidas correspondientes del debate y las observaciones finales aprobadas por el Comité tras el examen del informe. UN 1368- وأخيراً، توصي اللجنة، وفقاً للفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن يتاح التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور عامة وأن يُنظر في نشر هذا التقرير، إلى جانب الردود الخطية على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة، والمحاضر الموجزة ذات الصلة بالمناقشة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في هذا الشأن عقب نظرها في التقرير.
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el subtema (A/C.2/62/SR.25 y 33). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند الفرعي، في المحضرين الموجزين ذوَي الصلة (A/C.2/62/SR.25 و 33).
    135. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el segundo informe periódico y las respuestas por escrito presentadas por el Estado Parte se difundan ampliamente entre el público en general junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales del Comité. UN 135- وأخيراً في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير الدوري الثاني والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور، بالإضافة إلى المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del examen del tema por la Quinta Comisión están consignadas en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/61/SR.50 y 58). UN وترد البيانات المدلى بها والملاحظات المقدمة أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين ذوي الصلة A/C.5/61/SR.50)و 58).
    456. Habida cuenta del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el segundo informe periódico y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se divulguen ampliamente entre el público en general y se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. UN 456- في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف أن تتيح التقرير الدوري الثاني والردود الخطية التي قدمتها، على نطاق واسع للجمهور عامة، وأن تنظر في نشر التقرير مشفوعاً بالمحاضر الموجزة للمناقشة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/62/SR.26). UN ويرد في المحضر الموجز لهذه الجلسة (A/C.5/62/SR.26) سرد للبيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد