Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2011 | UN | تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2011 |
Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2012 | UN | تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2012 |
Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2013 | UN | تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2013 |
2011/22 Informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2010 | UN | تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010 |
12. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2012 (DP/FPA/2013/6), sus anexos y la respuesta de la administración; | UN | 12 - يحيط علماً بتقرير مدير شُعبة خدمات الرقابة بشأن المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012 (DP/FPA/2013/6) ومرفقاته واستجابة الإدارة؛ |
Asimismo, el UNFPA se ocupó de cuestiones de auditoría en su informe sobre las actividades de auditoría y supervisión internas realizadas en 2010 (DP/FPA/2011/5), que presentó al período de sesiones anual de 2011 de la Junta Ejecutiva. | UN | وقد عالج الصندوق أيضا مسائل متعلقة بمراجعة الحسابات في تقريره عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة الرقابة الداخلية في عام 2010 (DP/FPA/2011/5)، والذي رفعه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011. |
Aseguró a la Junta Ejecutiva que los resultados de las actividades de auditoría y supervisión internas habían sido objeto de gran atención al más alto nivel en el FNUAP. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الاستنتاجات التي أفضت إليها أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية تحظى باهتمام كبير على أعلى مستوى في الصندوق. |
2011/22 Informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2010 | UN | تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة عام 2010 |
Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2010 | UN | تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2010 |
En la respuesta completa de la administración al informe sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2010, que figura en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNFPA, puede consultarse más información sobre varios asuntos tratados en la presente respuesta. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات حول عدد من الموضوعات التي تمت تغطيتها في هذا الرد في رد الإدارة الشامل على أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في الصندوق عام 2010، المتاح على موقع المجلس التنفيذي للصندوق على شبكة الإنترنت. |
Informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2011 Con respecto al PNUD: | UN | تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في عام 2011 |
Seguimiento de las recomendaciones formuladas en el informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2010 | UN | متابعة التوصيات الصادرة في تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2010 |
Informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2011 Con respecto al PNUD: | UN | تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في عام 2011 |
b) La administración proporciona una respuesta al informe anual sobre las actividades de auditoría y supervisión internas que se presenta a la Junta Ejecutiva. | UN | (ب)تقدم الإدارة ردا إداريا على التقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة المقدم إلى المجلس التنفيذي. |
No obstante, varias otras delegaciones manifestaron preocupación por la situación de la plantilla de las dependencias encargadas de la función de supervisión y pidieron que se mejorara la presentación periódica de casos de fraude o presunción de fraude, en los informes anuales sobre las actividades de auditoría y supervisión internas o en las respuestas de la administración. | UN | بيد أن بضعة وفود أخرى أعربت عن القلق إزاء حالة ملاك الموظفين للوحدات المسؤولة عن وظيفة الرقابة، وطلبت تحسين الإبلاغ عن حالات الغش والغش المفترض على أساس منتظم، إما في التقارير السنوية عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية أو في ردود الإدارة. |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2011/22: informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2010. | UN | 95 - اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2011/22: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة عام 2010. |
2011/22 Informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2010 | UN | تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010 |
:: Esbozo del plan de acción para abordar las recomendaciones que figuran en el informe sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2010 (decisión 2011/22) | UN | :: إطار عام لخطة العمل المتعلقة بتناول التوصيات الواردة في تقرير أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010 (المقرر 2011/22) |
12. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2012 (DP/FPA/2013/6), sus anexos y la respuesta de la administración; | UN | 12 - يحيط علماً بتقرير مدير شُعبة خدمات الرقابة بشأن المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012 (DP/FPA/2013/6) ومرفقاته واستجابة الإدارة؛ |
Asimismo, el UNFPA se ocupó de cuestiones de auditoría en su informe sobre las actividades de auditoría y supervisión internas realizadas en 2010 (DP/FPA/2011/5) y en la correspondiente respuesta de la administración, presentados por el Fondo al período de sesiones anual de 2011 de la Junta Ejecutiva. | UN | وتناول الصندوق أيضا مسائل تتصل بمراجعة الحسابات في تقريره عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة الرقابة الداخلية في عام 2010 (DP/FPA/2011/5)، وفي رد الإدارة على ذلك التقرير الذي قدمه الصندوق إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011. |
16. Pide a la Directora Ejecutiva que adopte todas las medidas necesarias para garantizar la aplicación del marco de control interno, en respuesta a las conclusiones que figuran en el informe del UNFPA sobre las actividades de auditoría y supervisión internas de 2007; | UN | 16 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتّخذ التدابير اللازمة لكفالة الامتثال مع إطار المراقبة الداخلية، استجابة للنتائج الواردة في تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007؛ |
Atendiendo a la solicitud de la Junta Ejecutiva, en el presente informe sobre las actividades de auditoría y supervisión internas se presenta una nueva estructura encaminada a permitir un análisis prospectivo del universo de riesgos del UNFPA. | UN | 3 - واستجابة لطلب المجلس التنفيذي، يقدم هذا التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية هيكلا جديدا يتيح التحليل المتوقع لـ " عالم المخاطر " التي تواجه صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Asimismo, el Fondo se ocupó de cuestiones de auditoría en su informe sobre las actividades de auditoría y supervisión internas realizadas en 2007 (DP/FPA/2008/11) y de las medidas de gestión previstas como respuesta a ese informe, que presentó a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 2008. | UN | وقد تناول الصندوق أيضا مسائل تتعلق بمراجعة الحسابات في تقريره عن الأنشطة المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية لعام 2007 (DP/FPA/2008/22)، وفي الرد الذي قدمته الإدارة على ذلك التقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008. |