ويكيبيديا

    "las actividades de desarrollo de la capacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشطة بناء القدرات
        
    • أنشطة تنمية القدرات
        
    • جهود تنمية القدرات
        
    • لأنشطة بناء القدرات
        
    • أنشطة تطوير القدرات
        
    • أنشطة تنمية قدرات
        
    • لأنشطة تنمية القدرات
        
    La participación de los organismos no residentes y especializados en las actividades de desarrollo de la capacidad también está aumentando. UN وتتزايد كذلك مشاركة الوكالات غير المقيمة والمتخصصة في أنشطة بناء القدرات.
    Factores externos: Los donantes aportarán fondos para apoyar las actividades de desarrollo de la capacidad institucional con respecto al estado de derecho. UN ستقوم الجهات المانحة بتوفير التمويل اللازم لدعم أنشطة بناء القدرات في قطاع سيادة القانون.
    las actividades de desarrollo de la capacidad se centran en tres ámbitos particulares: aptitudes y conocimientos, sistemas y procesos, y actitudes y comportamientos. UN وتركز أنشطة تنمية القدرات بخاصة على ثلاثة مجالات: المهارات والمعارف؛ النظم والعمليات؛ المواقف والسلوك.
    Al mismo tiempo, se reconoce en general que un enfoque común para cuantificar los efectos de las actividades de desarrollo de la capacidad sería beneficioso para el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت نفسه، يسود اعتراف واسع بأن اتباع نهج مشترك لقياس أثر أنشطة تنمية القدرات سيكون مفيدا لمنظومة الأمم المتحدة.
    En las subsecciones siguientes se ofrecen algunos ejemplos de los resultados de las actividades de desarrollo de la capacidad en diferentes esferas temáticas en las que la Entidad realiza su labor. UN 19 - ويرد في أجزاء الفروع التالية أمثلة على النتائج المحققة من جهود تنمية القدرات في شتى المجالات المواضيعية من الأعمال التي تقوم بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Señaló la necesidad de una mayor participación de las organizaciones regionales, la realización de programas conjuntos de investigación y la obtención de fondos para las actividades de desarrollo de la capacidad. UN واعتبر من الضروري زيادة مشاركة المنظمات الإقليمية، والاضطلاع ببرامج بحوث مشتركة، وضمان التمويل اللازم لأنشطة بناء القدرات.
    El fundamento de todas las actividades de desarrollo de la capacidad son las necesidades prioritarias de creación de capacidad que el Plenario decida. UN وتستند جميع أنشطة تطوير القدرات إلى الاحتياجات ذات الأولوية لبناء القدرات كما قررها الاجتماع العام.
    La CESPAO cooperó con varios organismos de las Naciones Unidas y otros asociados a fin de aumentar la eficiencia de las actividades de desarrollo de la capacidad. UN وتعاونت اللجنة مع عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة ومع شركاء آخرين من أجل زيادة فعالية أنشطة بناء القدرات.
    Se manifestó apoyo a abordar las cuestiones de género en línea con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, invertir en la educación como elemento fundamental del empoderamiento de la mujer y potenciar las actividades de desarrollo de la capacidad. UN وأُعرب عن الدعم لمعالجة القضايا الجنسانية بما يتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية، وللاستثمار في التعليم باعتباره عنصراً رئيسياً في تمكين المرأة، ولتعزيز أنشطة بناء القدرات.
    Solicitaron al Secretario General que asegurara una mayor coordinación y coherencia entre las entidades de las Naciones Unidas y con los donantes y beneficiarios a fin de mejorar la eficacia de las actividades de desarrollo de la capacidad en materia de estado de derecho. UN وطلبوا إلى الأمين العام أن يكفل المزيد من التنسيق والإتساق فيما بين كيانات الأمم المتحدة والجهات المانحة والجهات المتلقية لتحسين فعالية أنشطة بناء القدرات في مجال سيادة القانون.
    En las actividades de desarrollo de la capacidad participará directamente personal de las oficinas nacionales de estadística, y se fomentarán los intercambios entre los países de cada región. UN وسوف تفضي أنشطة بناء القدرات إلى إشراك موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية مباشرة في ذلك، وكذلك تشجيع الحوار بين البلدان في كل منطقة.
    :: Todas las entidades proseguirán las actividades de desarrollo de la capacidad a nivel de los países, particularmente para ampliar la cobertura de los datos para los indicadores de categoría 2; UN :: بالنسبة لجميع الهيئات، مواصلة أنشطة بناء القدرات على الصعيد القطري، ولا سيما لتوسيع نطاق التغطية المستندة إلى البيانات بالنسبة لمؤشرات المستوى 2؛
    Como demuestran las actividades de desarrollo de la capacidad que se describen en la presente sección, en los dos últimos años, la labor de la División en la esfera de la gestión de la información geoespacial ha tenido repercusiones en todo el mundo. UN وكان العمل الذي اضطلعت به الشعبة في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية ذا تأثير إيجابي في جميع أنحاء العالم خلال العامين الماضيين، كما تشهد على ذلك أنشطة بناء القدرات المبينة في هذا الفرع.
    las actividades de desarrollo de la capacidad abarcaron, con distinta intensidad, alrededor de 75 países beneficiarios, incluidos todos los países menos adelantados. UN وغطت أنشطة تنمية القدرات بدرجات متفاوتة حوالي 75 من البلدان المستفيدة، بما في ذلك جميع أقل البلدان نمواً.
    Gestión de las actividades de desarrollo de la capacidad en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN إدارة أنشطة تنمية القدرات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Se han seguido promoviendo la cooperación y la coordinación internacionales, incluso de naturaleza transversal, así como las actividades de desarrollo de la capacidad. UN وازداد تعزيز التعاونِ والتنسيق الدوليين، بما في ذلك في طابعهما الشامل لعدة قطاعات، إضافة إلى زيادة تعزيز أنشطة تنمية القدرات.
    31. Debe prestarse especial atención a la naturaleza integrada de las actividades de desarrollo de la capacidad a fin de asegurar la sostenibilidad en la ejecución por las partes de actividades de fomento de la capacidad. UN 31- ويجب توجيه اهتمام خاص إلى تكامل أنشطة تنمية القدرات بغية ضمان الاستدامة في جهود بناء القدرات التي تنهض بها الأطراف.
    El FMAM ha revisado su enfoque inicial, que estaba basado en el concepto de evaluación de las actividades de desarrollo de la capacidad de los proyectos como intervenciones discretas, y lo ha convertido en un análisis de los países considerados en su contexto regional. UN وقام المرفق بتنقيح نهجه الأولي، الذي كان يستند إلى مفهوم تقييم أنشطة تنمية القدرات التي تضطلع بها المشاريع كعمليات منفصلة، ليعتمد تحليل البلدان من منظور سياقها الإقليمي.
    En las estrategias para desarrollar capacidades, es igualmente importante prestar más atención al nivel subnacional, donde los resultados suelen ser más visibles e importantes para las personas y pueden catalizar las actividades de desarrollo de la capacidad en el plano nacional. UN 14 - ومما يتسم بالقدر نفسه من الأهمية في استراتيجيات تنمية القدرات، إيلاء المزيد من الاهتمام للمستوى دون الوطني، حيث غالبا ما تكون النتائج أكثر وضوحا وأهمية للناس، وحيث يمكن تحفيز جهود تنمية القدرات على المستوى الوطني.
    El Marco, aprobado en la 14ª Asamblea de la Unión Africana, celebrada en febrero de 2010, tiene por objeto ayudar a los gobiernos, las instituciones nacionales y los agentes del desarrollo a concentrar las actividades de desarrollo de la capacidad en las reformas del liderazgo y en dar a los ciudadanos los instrumentos que les permitan lograr la transformación socioeconómica. UN ويهدف الإطار، الذي اعتمد في الجمعية الرابعة عشرة للاتحاد الأفريقي، في شباط/فبراير 2010، إلى مساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية والأطراف الفاعلة في المجال الإنمائي، على تركيز جهود تنمية القدرات في مجال إصلاح القدرات القيادية وتمكين المواطنين من تحقيق التحول الاجتماعي والاقتصادي.
    Dentro del Foro Intergubernamental se está creando una red de intercambio de información sobre desarrollo de la capacidad de gestionar racionalmente los productos químicos, con objeto de facilitar la consulta de datos relativos a los diversos aspectos de las actividades de desarrollo de la capacidad. UN ويتم داخل إطار المنتدى الحكومي الدولي إنشاء شبكة لتبادل المعلومات في مجال بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وذلك لتعزيز الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالجوانب المختلفة لأنشطة بناء القدرات.
    las actividades de desarrollo de la capacidad se centrarán en los siguientes aspectos principales: desarrollo social, Objetivos de Desarrollo del Milenio y medio ambiente, prestando especial atención al crecimiento ecológico, la mitigación del cambio climático y la adaptación y la urbanización. UN ستركز أنشطة تطوير القدرات على المجالات الرئيسية التالية: التنمية الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية والبيئة، مع تركيز خاص على النمو الأخضر، وتخفيف أثر تغير المناخ والتكيف معه، والتوسع الحضري.
    9.139 En el bienio 2014-2015, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 136.780 dólares, se destinarán a las actividades de desarrollo de la capacidad del Departamento, que se financian mediante acuerdos con los donantes. UN 9-139 وبالنسبة لفترة السنتين 2014-2015، تمثل الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 780 136 دولار المشاريع التشغيلية التي تنفذ أنشطة تنمية قدرات الإدارة، وهي مشاريع تمول في إطار الترتيبات المبرمة مع المانحين.
    El manual constituirá un material de referencia esencial y un instrumento de capacitación para las actividades de desarrollo de la capacidad en esta esfera en el futuro. UN وسيشكل الدليل مادة مرجعية أساسية وأداة تدريبية لأنشطة تنمية القدرات التي سيُضطلع بها في هذا المجال مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد