ويكيبيديا

    "las actividades de la dependencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشطة وحدة
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها وحدة
        
    • أنشطة الوحدة المعنية
        
    • عمليات وحدة
        
    Para apoyar las actividades de la Dependencia de Operaciones Conjuntas a nivel regional, se destacará a un oficial encargado de las operaciones sobre el terreno a cada una de las oficinas regionales. UN ولدعم أنشطة وحدة العمليات المشتركة على صعيد المقاطعات، سيلحق موظف واحد لشؤون السوقيات بكل مكتب من مكاتب المقاطعات.
    las actividades de la Dependencia de Apoyo a la Reconstrucción y al Desarrollo del Departamento, con sede en Viena, se llevarán a cabo en el marco del subprograma 3 de este programa. UN كما ستنفذ في إطار البرنامج الفرعي ٣ من هذا البرنامج، أنشطة وحدة دعم التعمير والتنمية التابعة لﻹدارة في فيينا.
    las actividades de la Dependencia de Apoyo a la Reconstrucción y al Desarrollo del Departamento, con sede en Viena, se llevarán a cabo en el marco del subprograma 3 de este programa. UN كما ستنفذ في إطار البرنامج الفرعي ٣ من هذا البرنامج، أنشطة وحدة دعم التعمير والتنمية التابعة لﻹدارة في فيينا.
    Se prevé un aumento considerable de los servicios de correo en 1996 a medida que aumenten las actividades de la Dependencia de Prensa e Informaciones. UN ويتوقع حدوث زيادة كبيرة في الطلب على خدمات البريد في عام ١٩٩٦ مع إزدياد أنشطة وحدة شؤون الصحافة والاعلام.
    El componente 3 incluirá las actividades de la Dependencia de Protección de los Civiles, la Dependencia de Protección de los Niños, la Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género y la División de Derechos Humanos. UN 115 - وسيضم العنصر الأنشطة التي تضطلع بها وحدة حماية المدنيين، ووحدة حماية الطفل، والوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية، وشعبة حقوق الإنسان.
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    El Brasil también apoya las actividades de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación de la Oficina del Alto Comisionado. UN وقالت إن البرازيل تدعم أيضا أنشطة وحدة مكافحة التمييز التابعة لمفوضية حقوق الإنسان.
    Este apoyo a los casos complementa las actividades de la Dependencia de Información y Pruebas para gestionar la información y las posibles pruebas dentro de la Fiscalía. UN وهذا الدعم للقضية يكمل أنشطة وحدة المعلومات والأدلة في إدارة المعلومات والأدلة المحتملة داخل مكتب المدعي العام.
    Este apoyo a los casos complementa las actividades de la Dependencia de Información y Pruebas para gestionar la información y las posibles pruebas dentro de la Fiscalía. UN وهذا الدعم للقضية يكمل أنشطة وحدة المعلومات والأدلة في إدارة المعلومات والأدلة المحتملة داخل مكتب المدعي العام.
    Espera con interés recibir información sobre las actividades de la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz y de sus planes para el futuro. UN وقال إنه يتطلع إلى تلقي معلومات عن أنشطة وحدة أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام وعن خططتها للمستقبل.
    Fondo fiduciario general para apoyar las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo destinadas a coordinar el seguimiento de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الإستئماني العام المنشأ لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية
    Fondo Fiduciario general para apoyar las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo para coordinar el seguimiento de la Comisión Mundial de Represas. UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود.
    En vista del ámbito del mandato, las actividades de la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria y para el Desarrollo se han ido reduciendo gradualmente. UN وفي ضوء نطاق ولاية المكتب، جرى تخفيض أنشطة وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية بصورة تدريجية.
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق أعمال متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Supervisar y coordinar las actividades de la Dependencia de Servicios de Conferencias, incluidos los servicios de traducción; UN تحمل المسؤولية عن الإشراف على أنشطة وحدة خدمات المؤتمرات وتنسيقها، بما في ذلك خدمات الترجمة؛
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Fondo Fiduciario General para Prestar Apoyo a las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo Dirigidas a Coordinar la Aplicación de las Decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    las actividades de la Dependencia de Actividades de Población incluyen: a) investigaciones y análisis sobre población; b) asistencia técnica; y c) prestación de servicios sustantivos a reuniones. UN 80 - وتشمل الأنشطة التي تضطلع بها وحدة الأنشطة السكانية: (أ) إجراء البحوث والتحليل في مجال السكان؛ و (ب) تقديم المساعدة التقنية؛ و(ج) توفير الخدمات الفنية للاجتماعات.
    Se informó a la Relatora Especial de que las actividades de la Dependencia de Genocidio y Grupos Vulnerables, creada en el seno de la ODHR, hubieron de interrumpirse por falta de recursos. UN وأُبلغِت المقررة الخاصة بأن أنشطة الوحدة المعنية بمسألة اﻹبادة الجماعية وبالفئات الضعيفة والتي أنشئت في إطار العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا قد علقت، نتيجة لعدم توافر الموارد اللازمة.
    Los gastos inferiores a los proyectados también son el resultado de un mayor control judicial y de ajustes en las actividades de la Dependencia de Abogados Defensores. UN ونتج هذا الانخفاض في النفقات أيضا عن توسيع نطاق الرقابة القضائية والتعديلات التي أدخلت على عمليات وحدة محامي الدفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد