ويكيبيديا

    "las actividades de la policía civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشطة الشرطة المدنية
        
    • وأنشطة الشرطة المدنية
        
    Por consiguiente, se vieron restringidas las actividades de la policía civil en esas zonas. UN وبذلك قُيدت أنشطة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هذه المناطق.
    las actividades de la policía civil en estas esferas complementarían las de la División de Asuntos Políticos y la Dependencia de Derechos Humanos. UN وستكمل أنشطة الشرطة المدنية في هذه المجالات أنشطة شعبة الشؤون السياسية ووحدة حقوق اﻹنسان.
    las actividades de la policía civil también fueron decisivas para supervisar el dispositivo de seguridad de los dirigentes de la UNITA, particularmente en Luanda. UN وكانت أيضا أنشطة الشرطة المدنية عنصرا حاسما في رصد الترتيبات اﻷمنية لزعماء يونيتا، لا سيما في لواندا.
    12. las actividades de la policía civil están relacionadas con las de la Comisión de Identificación e irán en aumento a medida que se intensifique la labor de la Comisión. UN ١٢ - وترتبط أنشطة الشرطة المدنية بأنشطة لجنة تحديد الهوية، وستتسع هذه اﻷنشطة كلما ازداد عمل اللجنة.
    En las operaciones de mantenimiento de la paz, se alcanzó la mayor parte de los logros previstos para las actividades relativas a las minas y las actividades de la policía civil. UN وفي عمليات حفظ السلام، تحقَّق معظم الإنجازات المتوقعة في مجالي الإجراءات المتعلقة بالألغام وأنشطة الشرطة المدنية.
    las actividades de la policía civil se centran sobre todo en la capacitación de agentes de nivel intermedio a fin de suplir las carencias en la estructura de mando de la Policía Nacional Haitiana, que siguen repercutiendo negativamente sobre su eficacia. UN وتتركز أنشطة الشرطة المدنية في الشطر اﻷعظم منها على تدريب الضباط من المستوى المتوسط من أجل سد فراغ في هيكل قيادة الشرطة الوطنية الهايتية ما زال يؤثر تأثيرا سلبيا على فعالياتها.
    El titular trabajaría bajo la supervisión del Comisionado de Policía y sus funciones consistirían en proporcionar apoyo en tareas administrativas y de oficina, incluida la preparación y tramitación de toda la correspondencia y de informes sobre las actividades de la policía civil en toda la zona de la misión. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف مفوض الشرطة، عن تقديم الدعم اﻹداري والكتابي، بما في ذلك إعداد وتجهيز كل المراسلات والتقارير عن أنشطة الشرطة المدنية في كل أرجاء منطقة البعثة.
    Sección de Transporte. La Sección de Transporte requerirá personal adicional para apoyar los convoyes de vehículos y material y para apoyar las actividades de la policía civil de la UNMIK en toda la zona de la Misión. UN 159 - قسم النقل: سوف يحتاج قسم النقل لموظفين إضافيين لدعم أفواج المركبات والمواد ولدعم أنشطة الشرطة المدنية التابعة للبعثة في عموم منطقتها.
    La Dependencia consta de nueve puestos del cuadro orgánico y dos de servicios generales y tiene el mandato de: coordinar y supervisar las actividades de la policía civil sobre el terreno; proporcionar la orientación normativa necesaria a las misiones de mantenimiento de la paz; y establecer enlace con los países que aportan contingentes de la policía civil. UN وتضم هذه الوحدة تسعة موظفين فنيين وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة وتتمثل ولايتها في تنسيق أنشطة الشرطة المدنية في الميدان والإشراف عليها؛ وتوفير التوجيه اللازم في مجال السياسة العامة لبعثات حفظ السلام؛ والاتصال بالبلدان المساهمة بأفراد الشرطة المدنية.
    La ausencia de una estrategia coordinada para el uso de la tecnología en la gestión de las actividades de la policía civil quedó demostrada por los dispares sistemas encontrados en las misiones y el desarrollo independiente de aplicaciones sin la orientación central de la Dependencia de Policía Civil. UN 20 - ويظهر غياب استراتيجية منسقة لاستخدام التكنولوجيا في إدارة أنشطة الشرطة المدنية من النظم المتباينة التي لاحظها المكتب في البعثات والتطوير المستقل للتطبيقات دون توجيه مركزي من وحدة الشرطة المدنية.
    En esa ocasión, los países que aportan contingentes acogieron con satisfacción los hechos positivos relacionados con el proceso de paz, subrayaron la necesidad de encarar la tensión entre los países de la Unión del Río Mano y manifestaron su apoyo al programa de desarme, desmovilización y reinserción y a las actividades de la policía civil de la UNAMSIL. UN وبهذه المناسبة، رحبت البلدان المساهمة بقوات بالتطورات الإيجابية في عملية السلام وأكدت على ضرورة التصدي للتوتر بين بلدان اتحاد نهر مانو وأعربت عن دعمها لبرنامج نزع الأسلحة والتسريح وإعادة الاندماج في المجتمع فضلا عن أنشطة الشرطة المدنية التابعة للبعثة.
    La MONUC está preparando un plan detallado con miras a la posible ampliación de las actividades de la policía civil y su adaptación a las circunstancias imperantes sobre el terreno, que están cambiando rápidamente, en especial teniendo en cuenta los acuerdos de Pretoria y Luanda. UN 38 - تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة بإعداد خطة تفصيلية بشأن إمكانية توسيع أنشطة الشرطة المدنية للتعامل مع الظروف السريعة التغير على الميدان، لا سيما في ضوء اتفاقي بريتوريا ولواندا.
    e) Asistencia técnica para fortalecer las actividades de la policía civil en Indonesia UN (هـ) تقديم المساعدة التقنية لإنفاذ أنشطة الشرطة المدنية في إندونيسيا
    En vista de los adelantos logrados hasta la fecha por la UNSMIH, la tarea fundamental del componente militar sería prestar apoyo a las actividades de la policía civil de las Naciones Unidas y algunas de sus funciones iniciales se irían eliminando paulatinamente. UN ٣٧ - وفي ضوء التقدم الذي حققته بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي حتى اﻵن، ستتمثل المهمة اﻷولية للعنصر العسكري في دعم أنشطة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة، بينما سيجري التخلي تدريجيا عن بعض مهامه السابقة.
    También se recordará que, en mi informe de 19 de julio de 1997 (S/1997/564, párr. 37), informé al Consejo de que la principal tarea del cuerpo de seguridad sería prestar apoyo a las actividades de la policía civil de las Naciones Unidas y de que algunas de sus funciones iniciales se irían eliminando paulatinamente. UN وجدير بالذكر أيضا أنني قمت، في تقريري المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ S/1997/564)، الفقرة ٣٧(، بإبلاغ المجلس بأن المهمة اﻷولية للعنصر اﻷمني ستتمثل في دعم أنشطة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة، بينما سيجري التخلي تدريجيا عن بعض مهامه السابقة.
    Debido al aumento de las actividades de la policía civil recomendado en el décimo informe del Secretario General (S/2002/169), se propone reforzar la Dependencia estableciendo dos puestos de contratación local y suprimiendo un puesto del Servicio Móvil, lo que da un aumento neto de un puesto. UN ولأن أنشطة الشرطة المدنية قد ازدادت على النحو الموصى به في تقرير الأمين العام العاشر (S/2002/169)، يُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء وظيفتين في الرتبة المحلية وإلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمة الميدانية، بحيث تكون الزيادة الصافية وظيفة واحدة.
    Las Naciones Unidas han ejecutado diversas tareas importantes en Bosnia y Herzegovina, en especial en las esferas de la asistencia humanitaria, las actividades de la policía civil no armada y los procesos por delitos. UN وظلت اﻷمم المتحدة تؤدي عددا من المهام الكبيرة في البوسنة والهرسك، وخاصة في مجالات المعونة اﻹنسانية وأنشطة الشرطة المدنية غير المسلحة والمحاكمة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد