ويكيبيديا

    "las actividades de programas del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنشطة البرنامجية للبرنامج
        
    • الأنشطة البرنامجية لبرنامج
        
    • لأنشطة البرنامج
        
    • على اﻷنشطة البرنامجية
        
    • بالأنشطة البرنامجية للبرنامج
        
    • الأنشطة البرنامجية لصندوق
        
    Documento del programa - el documento aprobado por la Junta Ejecutiva en que se describe el marco para las actividades de programas del PNUD, y se indican los recursos del PNUD propuestos para lograr resultados dentro de un plazo especificado. Los documentos de los programas se preparan a nivel de los países en cooperación con el gobierno del país, así como a nivel regional y mundial; UN إطار التعاون القطري: هو إطار الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، الذي تعده حكومة البلد، ويبين الاستخدام المستهدف لموارد البرنامج الإنمائي من أجل تحقيق أهداف إنمائية وطنية مختارة خلال فترة محددة؛
    Con el asentimiento del gobierno del país en que se ejecute el programa y del PNUD, la entidad de ejecución o el colaborador en la implementación seleccionado podrá asociarse con otra u otras entidades para la realización de llevar a cabo las actividades de programas del PNUD; UN ويجوز لهذا الكيان المنفذ أو الشريك المسؤول عن التنفيذ الذي يقع عليه الاختيار أن يشرك معه، بموافقة حكومة البلد المستفيد من البرنامج وموافقة البرنامج الإنمائي، كيانا آخر أو أكثر للاضطلاع بالأنشطة لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي؛
    a) La ejecución por el gobierno constituirá la regla general para las actividades de programas del PNUD, teniendo en cuenta la capacidad de los países en que se ejecuten programas y la naturaleza de esas actividades; UN (أ) يكون التنفيذ الوطني هو القاعدة في الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، مع مراعاة قدرات البلدان المستفيدة من البرامج وطبيعة الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي؛
    :: El personal de los principales ministerios que participan en las actividades de programas del PNUD UN :: موظفين من الوزارات الرئيسية المشاركة في الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Los documentos convenidos en que se describan las actividades de programas del PNUD incluirán un presupuesto que se elaborará anualmente mientras duren las actividades de programas del PNUD. UN تشمل الوثائق المتفق عليها التي تصف الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ميزانية توضـع على أساس سنوي لمدة الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    a) Respecto de las actividades de programas del PNUD que no se realicen con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas establecidas en respuesta a la resolución 56/201 de la Asamblea General, asume la gestión general de actividades concretas de programas del PNUD y acepta la obligación de rendir cuentas al Administrador por el uso eficaz de los recursos del PNUD; UN (أ) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المواءمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، يتولى الإدارة العامة لأنشطة برنامجية محددة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقبول المساءلة أمام مدير البرنامج عن الاستخدام الفعال للموارد؛
    c) El Administrador únicamente podrá seleccionar al PNUD como entidad de ejecución cuando pueda demostrarse que ello es esencial para salvaguardar plenamente sus obligaciones y su responsabilidad por concepto de la ejecución eficaz de las actividades de programas del PNUD; UN (ج) لا يجوز لمدير البرنامج أن يختار البرنامج الإنمائي بوصفه الكيان المنفذ، إلا إذا تبيَّن أن تلك الخطوة أساسية لضمان مسؤولية مدير البرنامج ومساءلته بالكامل في ما يتعلق بإنجاز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي بفعالية؛
    El presupuesto relativo a las actividades de programas del PNUD, contenido en un documento aprobado, constituirá la asignación de fondos hecha por el Administrador a la entidad de ejecución o, respecto de las actividades que se lleven a cabo con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas, al colaborador en la implementación, y la autorización para efectuar gastos y contraer compromisos. UN البند 18-1: تشكل الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، كما ترد في وثيقة معتمدة، الموارد التي يخصصها مدير البرنامج للكيان المنفذ أو الشريك المسؤول عن التنفيذ، في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، ويُمنح بموجبها الإذن بتكبد النفقات والدخول في التزامات. البند 18-4:
    ii) Respecto de las actividades de programas que se lleven a cabo con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas establecidas en respuesta a la resolución 56/201 de la Asamblea General, la entidad que asuma el control y la responsabilidad generales de las actividades de programas del PNUD y acepte rendir cuenta de los resultados, la que será normalmente el gobierno del país en el que se ejecuta el programa. UN ' 2` في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يقصد بالكيان المنفذ الكيان الذي يملك كافة الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي وتقع عليه مسؤوليتها ويقبل المساءلة بشأن نتائجها.
    El presupuesto relativo a las actividades de programas del PNUD, tal como figure en un documento aprobado, constituirá la asignación de recursos hecha por el Administrador a la entidad de ejecución, o, con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas, al asociado en la implementación, y la autorización para contraer compromisos y efectuar desembolsos. UN البند 18-1: تمثل الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، كما ترد في وثيقة معتمدة، الموارد التي يخصصها مدير البرنامج للكيان المسؤول عن التنفيذ، أو للشريك التنفيذي في إطار الطرائق التنفيذية المتسقة، والإذن الخاص بالدخول في التزامات وتكبد مدفوعات. البند 18-2:
    El presupuesto relativo a las actividades de programas del PNUD se presentará en segmentos anuales y constituirá el límite máximo de los compromisos y desembolsos para el año en curso y de los compromisos para años futuros en relación con las actividades de programas del PNUD para las cuales se haya hecho la asignación. UN تعرض الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي في أجزاء سنوية وتضع حدا أقصى للمصروفات في السنة الجارية وللالتزامات في السنوات التالية فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي خصص لها الاعتماد. البند 18-5:
    c) Con respecto a las actividades de programas del PNUD que no se realicen con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas establecidas en respuesta a la resolución 56/201 de la Asamblea General, es responsable de la adquisición y entrega de los insumos para las actividades de programas del PNUD y su conversión en productos; UN (ج) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو المسؤول عن اقتناء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستخدامها في إنتاج المخرجات؛
    El Administrador establecerá periódicamente, en consulta con la Junta de Auditores, criterios para determinar las actividades de programas del PNUD realizadas por una entidad de ejecución, o, con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas, por un asociado en la implementación, cuyas cuentas deberán ser comprobadas cada año. UN يضـع مدير البرنامج، من حين لآخر، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، معايير تحدد الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يضطلع بها كيان مسؤول عن التنفيذ، أو التي يضطلع بها شريك تنفيذي في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة.
    El crédito presupuestario que figure en el documento convenido constituirá una asignación y una afectación de fondos del PNUD para financiar, con sujeción a la disponibilidad de recursos, las actividades de programas del PNUD que allí se describan. UN ويمثل اعتماد الميزانية الوارد في الوثيقة المتفق عليها مخصصا وربطا ماليا من قِبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المبينة فيه، رهنا بتوافر الموارد.
    a) Una vez terminadas las actividades de programas del PNUD, el saldo entre los compromisos y desembolsos efectivos y la asignación será reintegrado a la respectiva fuente de recursos; UN (أ) بعد الانتهاء من الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يُعاد رصيد المخصص المالي الذي يمثل الفارق بين الالتزامات الفعلية والمدفوعات والمخصص المالي إلى مصدر الموارد المعني؛
    b) La asignación final seguirá estando disponible durante el período necesario para saldar cualquier compromiso pendiente respecto de las actividades de programas del PNUD a que corresponda. UN (أ) يظل المخصص المالي متاحا للفترة الزمنية اللازمة للوفاء بأي التزامات معلقة بخصوص الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يتصـل بها.
    a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado b) infra, los presupuestos de los proyectos y los límites autorizados de gasto constituirán los límites máximos de los compromisos y desembolsos respecto de las actividades de programas del PNUD para el año en curso y los años futuros; UN (أ) تمثل ميزانيات المشاريع وحدود الإنفاق المأذون بها سقوفاً للالتزامات والمدفوعات بشأن الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسنة الجارية وللسنوات المقبلة، إلا على النحو المنصوص عليه في (ب) أدناه؛
    b) Respecto de las actividades de programas del PNUD que se realicen con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas establecidas en respuesta a la resolución 56/201 de la Asamblea General, asume la propiedad y responsabilidad general de actividades concretas de programas del PNUD y acepta la obligación de rendir cuentas por los resultados. UN (ب) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي التي تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المواءمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، يتولى الملكية العامة لأنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي والمسؤولية المحددة على أنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي وقبول المساءلة على النتائج؛
    a) Respecto de las actividades de programas del PNUD que no se realicen con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas establecidas en respuesta a la resolución 56/201 de la Asamblea General, es responsable de la adquisición y entrega de todos los insumos para las actividades de programas del PNUD y su conversión en productos; UN (أ) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المواءمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، مسؤول عن اقتناء وتسليم مدخلات أنشطة البرنامج الإنمائي واستخدامها في إنتاج النواتج؛
    a) Con respecto a las actividades de programas del PNUD que no se realicen con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas establecidas en respuesta a la resolución 56/201 de la Asamblea General, asume la gestión general de las actividades de programas específicas del PNUD y acepta la obligación de rendir cuentas al Administrador por el uso eficaz de los recursos del PNUD; UN (أ) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو الذي يتولى الإدارة العامة لأنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي ويقبل المساءلة أمام مدير البرنامج عن الاستخدام الفعال للموارد؛
    Artículo 16 Párrafo 16.01 Únicamente la Junta Ejecutiva estará facultada para aprobar, dentro de los límites de los recursos consignados, las actividades de programas del PNUD cuyas propuestas la Junta Ejecutiva o el gobierno solicitante haya pedido expresamente al Administrador que presente a la Junta Ejecutiva. UN يكون للمجلس التنفيذي وحده سلطة الموافقة في حدود الموارد المعتمدة على اﻷنشطة البرنامجية التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي يكون المجلس التنفيذي أو الحكومة الطالبة قد تقدمت باقتراح بشأنها الى مساعد مدير البرنامج لكي يعرضه على المجلس التنفيذي.
    f) La integración de las actividades de programas del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización mediante la asignación de un crédito específico; UN (و) إدماج الأنشطة البرنامجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عن طريق رصد اعتماد محدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد