Lo ideal sería que las actividades de reducción de los desastres naturales arrojaran beneficios colaterales para el desarrollo económico y la protección del medio ambiente. | UN | ومع ذلك فإن الحل اﻷمثل هو أن تؤدي أنشطة الحد من الكوارث الطبيعية الى تحقيق فوائد إضافية للتنمية الاقتصادية وحماية البيئة. |
Además, se ampliará el sitio en la Web y el centro de información de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres para que la secretaría pueda actuar como servicio de intercambio de información sobre las actividades de reducción de los desastres. | UN | وسيوسَع أيضا موقع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على الإنترنت كما سيوسَع مركز مواردها لتمكين الأمانة من القيام بمركز تبادل المعلومات عن أنشطة الحد من الكوارث. |
La responsabilidad primordial de las actividades de reducción de los desastres recae en la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | والمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من الكوارث تضطلع بها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
22.11 La Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres seguirá tratando de promover vínculos y sinergias, así como la coordinación de las actividades de reducción de los desastres en los ámbitos socioeconómico, humanitario y de desarrollo, además de apoyar la elaboración de políticas y la integración en esta esfera. | UN | 22-11 ستواصل الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث نشدان تعزيز الصلات والتداؤب والتنسيق لأنشطة الحد من الكوارث في الميادين الاجتماعية - الاقتصادية والإنسانية والإنمائية، فضلا عن دعم وضع السياسات والتكامل في هذا الميدان. |
22.11 La Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres seguirá tratando de promover vínculos y sinergias, así como la coordinación de las actividades de reducción de los desastres en los ámbitos socioeconómico, humanitario y de desarrollo, además de apoyar la elaboración de políticas y la integración en esta esfera. | UN | 22-11 ستواصل الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث نشدان تعزيز الصلات والتداؤب والتنسيق لأنشطة الحد من الكوارث في الميادين الاجتماعية - الاقتصادية والإنسانية والإنمائية، فضلا عن دعم وضع السياسات والتكامل في هذا الميدان. |
5. Alienta a todos los países en desarrollo y a todos los países menos adelantados a que continúen movilizando recursos nacionales para las actividades de reducción de los desastres y a que coadyuven a la ejecución eficaz de esas actividades; | UN | ٥ - تشجع جميع البلدان النامية وأقل البلدان نموا على مواصلة حشد مواردها المحلية من أجل أنشطة الحد من الكوارث وعلى تسهيل تنفيذ تلك اﻷنشطة على نحو فعال؛ |
El segundo objetivo del plan de acción es proporcionar una plataforma para el futuro y propiciar un amplio debate sobre las opciones para las responsabilidades funcionales y los mecanismos institucionales que permitan continuar las actividades de reducción de los desastres en el siglo XXI. | UN | ٢٣ - ويتمثل الهدف الثاني لخطة العمل في توفير منهاج عمل للمستقبل وإجراء مناقشة واسعة للخيارات المتعلقة بالمسؤوليات الوظيفية واﻵليات المؤسسية لمواصلة أنشطة الحد من الكوارث في القرن الحادي والعشرين. |
En julio de 2005, la ASEAN concluyó un Acuerdo sobre Gestión de Desastres y Respuesta de Emergencia con el fin de establecer un marco regional jurídicamente vinculante para las actividades de reducción de los desastres. | UN | وأعلن أيضا أن رابطة دول جنوب شرق آٍسيا قد أبرمت أتفاقية بشأن إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ في شهر تموز/يوليه 2005، لكي يصبح لديها إطاراً إقليمياً ملزماً قانونا لتنفيذ أنشطة الحد من الكوارث. |
10. También encomia a los comités y centros de coordinación nacionales del Decenio por sus esfuerzos por lograr que en el plano nacional se dé más importancia a las actividades de reducción de los desastres y los alienta a continuar en ese empeño, e insta a los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a que establezcan comités o centros de coordinación nacionales; | UN | ٠١ - تثني أيضا على جهود اللجان وجهات التنسيق الوطنية للعقد لقيامها بتعزيز صورة أنشطة الحد من الكوارث على الصعيد الوطني، وتشجعها على مواصلة جهودها وتحث الدول اﻷعضاء التي لم تنشئ بعد لجانا أو جهات تنسيق وطنية على القيام بذلك؛ |
La sexta Reunión regional del Pacífico sur para la gestión de los desastres, celebrada en Brisbane (Australia) del 9 al 12 de septiembre de 1997, aprobó un plan de acción regional preciso para la fase de consolidación del Decenio, así como un plan estratégico para la continuación de las actividades de reducción de los desastres en el siglo XXI. La siguiente reunión se celebrará en julio de 1998; | UN | واعتمد الاجتماع اﻹقليمي السادس للمحيط الهادئ المعني بإدارة الكوارث في إطار العقد، المعقود ببريزبين، استراليا، خلال الفترة من ٩ إلى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، خطة عمل إقليمية واضحة المعالم لمرحلة تعزيز العقد، فضلا عن خطة استراتيجية من أجل مواصلة أنشطة الحد من الكوارث خلال القرن الحادي والعشرين. |
22.15 La secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres seguirá ejerciendo de órgano facilitador y coordinador de la reducción del riesgo de desastres y se esforzará por reforzar las sinergias entre las actividades de reducción de los desastres del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y por fomentar las actividades humanitarias y socioeconómicas. | UN | 22-15 وستواصل أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث العمل بوصفها هيئة تيسير وتنسيق تعنى بالحد من أخطار الكوارث، وستسعى جاهدة إلى تعزيز أوجه التآزر فيما بين أنشطة الحد من الكوارث التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وإلى تعزيز الأنشطة الاجتماعية - الاقتصادية والإنسانية. |
22.15 La secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres seguirá ejerciendo de órgano facilitador y coordinador de la reducción del riesgo de desastres y se esforzará por reforzar las sinergias entre las actividades de reducción de los desastres del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y por fomentar las actividades humanitarias y socioeconómicas. | UN | 22-15 وستواصل أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث العمل بوصفها هيئة تيسير وتنسيق تعنى بالحد من أخطار الكوارث، وستسعى جاهدة إلى تعزيز أوجه التآزر فيما بين أنشطة الحد من الكوارث التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وإلى تعزيز الأنشطة الاجتماعية - الاقتصادية والإنسانية. |
23.14 La Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres tiene el mandato de actuar como centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la reducción de los desastres y de reforzar las sinergias entre las actividades de reducción de los desastres del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y las actividades en los ámbitos humanitario y socioeconómico. | UN | 23-14 وقد كُلفت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالعمل بصفة مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لتنسيق أنشطة الحد من الكوارث وكفالة تحقيق التآزر بين أنشطة الحد من الكوارث التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والأنشطة المنفذة في الميادين الاقتصادية - الاجتماعية والإنسانية. |
23.14 La Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres tiene el mandato de actuar como centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la reducción de los desastres y de reforzar las sinergias entre las actividades de reducción de los desastres del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y las actividades en los ámbitos humanitario y socioeconómico. | UN | 23-14 وقد كُلفت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالعمل بصفة مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لتنسيق أنشطة الحد من الكوارث وكفالة تحقيق التآزر بين أنشطة الحد من الكوارث التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والأنشطة المنفذة في الميادين الاقتصادية - الاجتماعية والإنسانية. |
23.15 La Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres tiene el mandato de actuar como centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la reducción de los desastres y de reforzar las sinergias entre las actividades de reducción de los desastres del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y las actividades en los ámbitos humanitario y socioeconómico. | UN | ٢٣-15وقد كُلفت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالعمل بصفة مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لتنسيق أنشطة الحد من الكوارث وكفالة تحقيق التآزر بين أنشطة الحد من الكوارث التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والأنشطة المنفذة في الميادين الاقتصادية - الاجتماعية والإنسانية. |