ويكيبيديا

    "las actividades del centro regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشطة المركز الإقليمي
        
    • الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي
        
    • لأنشطة المركز الإقليمي
        
    • لتشغيل المركز الإقليمي
        
    Esta cooperación se vio reforzada todavía más gracias a las actividades del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África. UN كما تعزز هذا التعاون عبر أنشطة المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    Consciente de los esfuerzos realizados dentro del marco de la revitalización de las actividades del Centro Regional con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar sus gastos de funcionamiento, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    ** El presente informe se refiere a las actividades del Centro Regional durante el período comprendido entre agosto de 2001 y julio de 2002. UN ** يشمل هذا التقرير أنشطة المركز الإقليمي للفترة من آب/أغسطس 2001 إلى تموز/يوليه 2002.
    El Gobierno de la República de Corea reiteró su continuo apoyo a las actividades del Centro Regional. UN وأعربت حكومة جمهورية كوريا مجدَّداً عن دعمها المستمر لأنشطة المركز الإقليمي.
    Teniendo presentes los esfuerzos desplegados en el marco de la revitalización de las actividades del Centro Regional con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar sus gastos de funcionamiento, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    Consciente de los esfuerzos desplegados en el marco de la revitalización de las actividades del Centro Regional con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar sus gastos de funcionamiento, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    Teniendo presentes los esfuerzos realizados en el marco de la revitalización de las actividades del Centro Regional con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar sus gastos de funcionamiento, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    Teniendo presentes los esfuerzos desplegados en el marco de la revitalización de las actividades del Centro Regional con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar sus gastos de funcionamiento, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    Teniendo presentes los esfuerzos realizados en el marco de la revitalización de las actividades del Centro Regional con miras a movilizar los recursos necesarios para financiar sus gastos de funcionamiento, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    Dedicaré dos minutos a África, porque este año la Comisión no ha recibido el informe del Secretario General sobre las actividades del Centro Regional para África. UN سأتكلم لمدة دقيقتين عن أفريقيا، وذلك لأن اللجنة لم تتلق هذا العام تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة المركز الإقليمي لأفريقيا.
    El MERCOSUR y los Estados asociados agradecen el apoyo financiero que algunos gobiernos, tanto de dentro como de fuera de la región, han brindado con miras a desarrollar las actividades del Centro Regional. UN وتشعر السوق المشتركة والبلدان المنتسبة إليها بالامتنان إزاء الدعم المالي الذي قدمته بعض الحكومات، داخل المنطقة وخارجها، بهدف تطوير أنشطة المركز الإقليمي.
    Este informe se presenta atendiendo a dicha solicitud y abarca las actividades del Centro Regional realizadas entre julio de 2010 y junio de 2011. UN 2 - ويقدم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب، وهو يغطي أنشطة المركز الإقليمي للفترة من تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2011.
    El Gobierno de Dinamarca ha proporcionado amplio apoyo a las actividades del Centro Regional del Convenio de Basilea en Sudáfrica. UN 14 - قدمت حكومة الدانمرك دعماً مكثفاً لأنشطة المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب أفريقيا.
    2. Reitera su firme apoyo a la prosecución y fortalecimiento de las actividades del Centro Regional como promotor fundamental del diálogo para la paz y el desarme regionales en la región de Asia y el Pacífico, conocido como " proceso de Katmandú " ; UN ٢ - تؤكد من جديد تأييدها القوي لتشغيل المركز الإقليمي على أساس مستمر ولمواصلة تعزيزه بوصفه عاملا أساسيا في النهوض بالحوار اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المعروف باسم " عملية كاتماندو " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد