ويكيبيديا

    "las actividades delictivas relacionadas con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنشطة الإجرامية المتصلة
        
    • الأنشطة الإجرامية المتعلقة
        
    • للأنشطة الإجرامية المتصلة
        
    Ese acuerdo reglamentaba, entre otras cosas, la cooperación en la represión de las actividades delictivas relacionadas con el terrorismo y su financiación. UN هذا وقد نظم الاتفاق جملة أمور من بينها التعاون على قمع الأنشطة الإجرامية المتصلة بالإرهاب وتمويله.
    Eslovaquia informó de que había preparado y difundido en la fuerza de policía un manual sobre las mejores prácticas para detectar y documentar las actividades delictivas relacionadas con la informática, y sobre la capacitación específica organizada para fiscales. UN فأفادت سلوفاكيا بشأن وضع كتيب عن أفضل الممارسات لكشف وتوثيق الأنشطة الإجرامية المتصلة بالحاسوب وتوزيعه داخل صفوف قوات الشرطة، وبشأن تدريب معيَّن يوفَّر للمدعين العامين.
    Ambos acuerdos, que aún no han sido ratificados, regulan, entre otras cosas, la cooperación para la represión de las actividades delictivas relacionadas con el terrorismo y su financiación. UN ويحكم هذان الاتفاقان، اللذان لم يُصدّق عليهما بعد، في جملة أمور، التعاون في قمع الأنشطة الإجرامية المتصلة بالإرهاب وتمويله.
    31. En Bulgaria, el Ministerio del Interior era la autoridad competente para prevenir y detectar las actividades delictivas relacionadas con bienes culturales e históricos, así como para intercambiar información policial sobre operaciones internacionales, mientras que los procedimientos de decomiso, recuperación y restitución, así como los relacionados con los títulos de propiedad, incumbían al Ministerio de Cultura. UN 31- أما في بلغاريا، فإن وزارة الداخلية هي السلطة المختصة بمنع وكشف الأنشطة الإجرامية المتعلقة بالممتلكات الثقافية والتاريخية، فضلا عن تبادل المعلومات مع الشرطة بشأن العمليات الدولية، بينما تندرج إجراءات المصادرة والاسترداد والرد وسندات الملكية ضمن نطاق اختصاص وزارة الثقافة.
    Acciones penales contra las actividades delictivas relacionadas con los desechos peligrosos UN الملاحقة القضائية للأنشطة الإجرامية المتصلة بالنفايات الخطرة
    :: Instar a los Estados a que refuercen la cooperación subregional entre los servicios de policía, inteligencia, aduanas y control de fronteras en la lucha contra la circulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras y la erradicación de las actividades delictivas relacionadas con el uso de esas armas; UN :: دعوة الدول إلى تعزيز التعاون شبه الإقليمي فيما بين مسؤولي الشرطة والمخابرات والجمارك والحدود في مكافحة التداول والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقمع الأنشطة الإجرامية المتصلة باستخدام هذه الأسلحة؛
    31. La Reunión recomendó que los Estados decomisaran el producto derivado de las actividades delictivas relacionadas con el terrorismo y consideraran la posibilidad de utilizar ese producto decomisado en sus esfuerzos por combatir el terrorismo. UN 31- وأوصى الاجتماع بأن تصادر الدول العائدات المتأتية من الأنشطة الإجرامية المتصلة بالإرهاب، وبأن تنظر في استخدام تلك العائدات المصادرة في جهودها الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    21. Había aumentado gradualmente la capacidad de los organismos de represión antidroga para contrarrestar el empleo de la tecnología de la información en provecho de la delincuencia organizada, inclusive para distribuir drogas ilícitas, en particular gracias a la creación de servicios especializados de investigación de las actividades delictivas relacionadas con Internet. UN 21- وأخذت تتحسن تدريجيا قدرات أجهزة إنفاذ القوانين على مواجهة استخدام تكنولوجيا المعلومات فيما يتصل بالجريمة المنظمة، بما في ذلك توزيع العقاقير غير المشروعة، ولا سيما عقب إنشاء وحدات متخصصة للتحري بشأن الأنشطة الإجرامية المتصلة بالإنترنت.
    25. Varios Estados notificaron que contaban con una mayor capacidad para aplicar la ley a fin de combatir la utilización de la tecnología de la información en relación con la delincuencia organizada, incluida la distribución de drogas ilícitas, mediante el establecimiento de dependencias especializadas para investigar las actividades delictivas relacionadas con la Internet. UN 25- وأفاد عدد من الدول بأنها عزّزت قدرتها على إنفاذ القانون لمكافحة استخدام تكنولوجيا المعلومات فيما يتصل بالجريمة المنظمة، بما في ذلك توزيع المخدرات غير المشروعة، وذلك عن طريق انشاء وحدات متخصصة للتحرّي عن الأنشطة الإجرامية المتصلة بشبكة الانترنت.
    68. La Reunión reconoció los vínculos cada vez más estrechos entre el tráfico de drogas y otras formas de delincuencia organizada, por ejemplo el tráfico de armas de fuego, atribuyendo ese fenómeno al carácter lucrativo de las actividades delictivas relacionadas con la droga. UN 68- اعترف الاجتماع بتنامي الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة، بما في ذلك الاتجار بالأسلحة النارية، وعزا هذه الظاهرة إلى الأرباح الكبيرة التي تجنى من الأنشطة الإجرامية المتصلة بالمخدرات.
    41. En 2014, China adoptó un plan de acción para luchar contra las actividades delictivas relacionadas con los estupefacientes e impedir la propagación de las drogas ilícitas que establece los siguientes objetivos para 2020: una mayor sensibilización pública de la fiscalización de las drogas, un sistema de rehabilitación más científico y una eliminación más eficaz del tráfico y la producción doméstica. UN 41 - وأعقب ذلك بالقول إن الصين اعتمدت عام 2014 خطة عمل تستهدف مكافحة الأنشطة الإجرامية المتصلة بالمخدرات، ومنع انتشار المخدرات غير المشروعة، وحُددت فيها أهداف من المتوخى تحقيقها بحلول عام 2020، وهي زيادة وعي الجمهور بالرقابة على المخدرات، ونظام لإعادة التأهيل يقوم على قدر أكبر من العلم، وتشديد الفعالية في قمع الاتجار بالمخدرات والتصنيع الداخلي.
    Acciones penales contra las actividades delictivas relacionadas con los desechos peligrosos UN الملاحقة القضائية للأنشطة الإجرامية المتصلة بالنفايات الخطرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد