ويكيبيديا

    "las actividades espaciales que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأنشطة الفضائية المواتية
        
    • الأنشطة الفضائية التي
        
    • أنشطة الفضاء التي
        
    • لﻷنشطة الفضائية موات
        
    • للأنشطة الفضائية التي
        
    • أنشطة فضائية
        
    37. Pone de relieve la necesidad de ampliar los beneficios de la tecnología espacial y sus aplicaciones y de contribuir a una expansión ordenada de las actividades espaciales que propicie el crecimiento económico sostenido para un desarrollo sostenible en todos los países, en particular en los países en desarrollo, y la mitigación de las consecuencias de los desastres naturales; UN 37 - تشدد على الحاجة إلى زيادة الفوائد المترتبة على تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية ولا سيما في البلدان النامية؛
    37. Pone de relieve la necesidad de ampliar los beneficios de la tecnología espacial y sus aplicaciones y de contribuir a una expansión ordenada de las actividades espaciales que propicie el crecimiento económico sostenido para un desarrollo sostenible en todos los países, en particular en los países en desarrollo, y la mitigación de las consecuencias de los desastres; UN 37 - تؤكد على الحاجة إلى زيادة الفوائد المترتبة على تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنميـة المستدامـة في جميـع البلدان، بما في ذلك التخفيـف من آثار الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية؛
    En consecuencia, la Ley se aplica actualmente a las actividades espaciales que se realizan o se tiene la intención de realizar a una altura de más de 100 kilómetros. UN وبالتالي ينطبق قانون الفضاء حاليا على الأنشطة الفضائية التي تحدث أو يقصد بها أن تحدث على ارتفاع يتجاوز 100 كم.
    En ese contexto, el Grupo reconoció que los Estados son, en última instancia, los responsables de la autorización y la supervisión continua de todas las actividades espaciales que se desarrollen bajo su jurisdicción. UN وفي هذا السياق، سلّم الفريق بأن الدول هي المسؤولة في نهاية المطاف عن الترخيص لجميع الأنشطة الفضائية التي تجري في إطار ولايتها وعن الإشراف المستمر عليها.
    La conferencia constituyó un foro para que la juventud australiana descubriera las actividades espaciales que tienen lugar en Australia y proporcionó oportunidades para crear redes y facilitar el acceso a la comunidad internacional del espacio. UN وأتاح المؤتمر للشباب الأسترالي ملتقى للتعرف على أنشطة الفضاء التي تضطلع بها أستراليا، والحصول على إمكانيات الربط الشبكي والوصول إلى مجتمع الفضاء الدولي.
    31. Pone de relieve la necesidad de ampliar los beneficios de la tecnología espacial y sus aplicaciones y de contribuir a una expansión ordenada de las actividades espaciales que propicie el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible en todos los países, en particular en los países en desarrollo; UN ٣١ - تؤكد الحاجة إلى زيادة منافع تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى اﻹسهام في تحقيق نمو منظم لﻷنشطة الفضائية موات لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، ولا سيما في البلدان النامية؛
    Su delegación pide que se creen mecanismos eficaces para evitarlo y apoya la recomendación para dar mayor transparencia a las actividades espaciales que llevan a cabo varios Estados. UN ويدعو وفده إلى إنشاء آلية فعالة لمنع حدوث أي تطور من هذا النوع ويؤيد توصية الشفافية الكاملة للأنشطة الفضائية التي تقوم بها مختلف الدول.
    53. Todas las actividades espaciales que requieran la adopción de nuevas normas deben ser sostenibles. UN 53 - إلا أنه ينبغي لأية أنشطة فضائية تُعتمد لأجلها قواعد إضافية أن تتسم بالاستدامة.
    34. Pone de relieve la necesidad de sacar más provecho de la tecnología espacial y sus aplicaciones y de contribuir a una expansión sistemática de las actividades espaciales que propicie el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de todos los países y la mitigación de las consecuencias de los desastres, en particular en los países en desarrollo; UN 34 - تؤكد على الحاجة إلى زيادة الفوائد المترتبة على تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، وخصوصا في البلدان النامية؛
    36. Pone de relieve la necesidad de ampliar los beneficios de la tecnología espacial y sus aplicaciones y de contribuir a una expansión ordenada de las actividades espaciales que propicie el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible en todos los países, en particular en los países en desarrollo, y la mitigación de las consecuencias de los desastres; UN 36 - تؤكد على الحاجة إلى زيادة الفوائد المترتبة على تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامــة في جميـع البلـدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، وخصوصا في البلدان النامية؛
    35. Pone de relieve la necesidad de sacar más provecho de la tecnología espacial y sus aplicaciones y de contribuir a la expansión sistemática de las actividades espaciales que propicien el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de todos los países y sirvan para mitigar las consecuencias de los desastres, en particular en los países en desarrollo; UN 35 - تؤكد على الحاجة إلى زيادة فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية؛
    34. Pone de relieve la necesidad de sacar más provecho de la tecnología espacial y sus aplicaciones y de contribuir a una expansión sistemática de las actividades espaciales que propicie el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de todos los países y la mitigación de las consecuencias de los desastres, en particular en los países en desarrollo; UN 34 - تؤكد على الحاجة إلى زيادة الفوائد المترتبة على تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، وخصوصا في البلدان النامية؛
    35. Pone de relieve la necesidad de sacar más provecho de la tecnología espacial y sus aplicaciones y de contribuir a la expansión sistemática de las actividades espaciales que propicien el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de todos los países y sirvan para mitigar las consecuencias de los desastres, en particular en los países en desarrollo; UN 35 - تؤكد على الحاجة إلى زيادة فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية؛
    27. Pone de relieve la necesidad de sacar más provecho de la tecnología espacial y sus aplicaciones y de contribuir a la expansión sistemática de las actividades espaciales que propicien el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de todos los países y sirvan para mitigar las consecuencias de los desastres, en particular en los países en desarrollo; UN 27 - تؤكد على الحاجة إلى زيادة فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية؛
    3. El presente informe contiene un resumen de las ponencias y deliberaciones del simposio Naciones Unidas/Austria/Agencia Espacial Europea (ESA) sobre la promoción de la participación de los jóvenes en las actividades espaciales, que se celebró del 11 al 14 de septiembre de 2000 en Graz (Austria). UN 3- ويحتوي هذا التقرير على ملخص للعروض التي قدمت والمناقشات التي دارت في الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية التي عقدت من 11 الى 14 أيلول/سبتمبر 2000 في غراتس بالنمسا.
    j) Mantener información sistemática y actualizada sobre las actividades espaciales que se desarrollen a nivel nacional e internacional; UN (ي) الاحتفاظ بمعلومات نظامية وحديثة عن الأنشطة الفضائية التي تنفّذ على الصعيدين الوطني والدولي؛
    33. Se expresó la opinión de que, a fin de mantener el carácter pacífico, responsable e internacional de la esfera del espacio ultraterrestre, la Comisión debería promover una mayor transparencia de las actividades espaciales que estaban ejecutando diversos Estados. UN 33- ورئي أنه للحفاظ على الطابع السلمي والمسؤول والدولي لمجال الفضاء الخارجي، ينبغي أن تعمل اللجنة على زيادة الشفافية في الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها شتى الدول.
    c) Como resultado de las enmiendas introducidas en 2002, la Ley se aplica a las actividades espaciales que se realizan o se tiene la intención de realizar a una altura de más de 100 kilómetros; UN (ج) نتيجة لتعديلات أدخلت على قانون الفضاء في عام 2002، ينطبق قانون الفضاء على الأنشطة الفضائية التي تحدث أو التي يقصد بها أن تحدث على ارتفاع يتجاوز 100 كيلومتر (كم)؛
    El Sudán apoya las recomendaciones de la Comisión para incrementar la transparencia de las actividades espaciales que llevan a cabo diversos Estados. UN 60 - وأضاف أن السودان يدعم توصيات اللجنة من أجل تحقيق مزيد من الشفافية في أنشطة الفضاء التي تضطلع بها مختلف الدول.
    La Unión Europea mantiene el pleno compromiso de reforzar la seguridad de las actividades en el espacio ultraterrestre en el contexto de la expansión de las actividades espaciales que contribuyen al desarrollo y a la seguridad de los Estados. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم تماما بتعزيز أمن الأنشطة في الفضاء الخارجي في سياق توسيع نطاق أنشطة الفضاء التي تسهم في تنمية الدول وأمنها.
    33. Pone de relieve la necesidad de ampliar los beneficios de la tecnología espacial y sus aplicaciones y de contribuir a una expansión ordenada de las actividades espaciales que propicie el crecimiento económico sostenido para un desarrollo sostenible en todos los países, en particular en los países en desarrollo; UN ٣٣ - تؤكـد الحاجة إلى زيادة منافع تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى اﻹسهام في تحقيق نمو منظم لﻷنشطة الفضائية موات لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، ولا سيما في البلدان النامية؛
    158. Se expresó la opinión de que con la aprobación del mandato y los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos podría realizar un análisis pragmático de las actividades espaciales que le permitiría pronosticar una amplia gama de tendencias y factores que afectaban a la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre. UN 158- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ اعتماد اختصاصات الفريق العامل وطرائق عمله سيفسح للجنة الفرعية العلمية والتقنية المجال لإجراء تحليل عملي للأنشطة الفضائية التي تتيح لها التنبؤ بطائفة واسعة من الاتجاهات والعوامل التي تؤثر في استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد