ويكيبيديا

    "las actividades relacionadas con el decenio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷنشطة المتصلة بالعقد
        
    • اﻷنشطة المتعلقة بالعقد
        
    • أنشطة العقد
        
    • أنشطة عقد
        
    • للأنشطة المتصلة بالعقد
        
    • اﻷنشطة المبذولة باﻻقتران مع عقد
        
    Por esta razón, la Comisión debería seguir coordinando la vigilancia de todas las actividades relacionadas con el Decenio por conducto del Grupo de Trabajo pertinente. UN ولذلك ينبغي على اللجنة السادسة أن تواصل، عن طريق فريقها العامل المعني بالعقد، العمل بمثابة هيئة تنسيقية ترصد جميع اﻷنشطة المتصلة بالعقد.
    La Conferencia contribuirá al examen de mitad de período del Decenio y estará precedida por cursos prácticos y reuniones nacionales, regionales y sectoriales que deberán examinar las actividades relacionadas con el Decenio e informar al respecto a la Conferencia. UN وسيسهم المؤتمر في استعراض منتصف المدة للعقد. وسيسبق انعقاد المؤتمر عقد حلقات عمل واجتماعات وطنية واقليمية وقطاعية، من المتوقع أن تقوم باستعراض اﻷنشطة المتصلة بالعقد للمؤتمر واعداد تقارير عنها.
    9. Insta a los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a que designen centros de coordinación para coordinar con el Centro de Derechos Humanos las actividades relacionadas con el Decenio; UN ٩ ـ تطلب من الهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة في اﻷمم المتحدة أن تقوم بتعيين نقاط اتصال لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق اﻹنسان؛
    Cooperar con las organizaciones, las comunidades y las poblaciones indígenas en la planificación de las actividades relacionadas con el Decenio. UN ١٦ - التعاون مع منظمات ومجتمعات الشعوب اﻷصليين في مجال تخطيط اﻷنشطة المتعلقة بالعقد.
    Algunos países nórdicos han creado comités nacionales con el fin de planificar las actividades relacionadas con el Decenio e incrementar el conocimiento y la comprensión de la cultura de los distintos pueblos indígenas que viven en la región. UN وقد أنشأ بعض البلدان الاسكندنافية لجانا وطنية لتخطيط اﻷنشطة المتصلة بالعقد ولزيادة تفهم ومعرفة ثقافة السكان اﻷصليين المختلفين الذين يعيشون في اﻹقليم.
    El orador insta a todos los gobiernos a apoyar las actividades relacionadas con el Decenio, de manera que el Departamento de Asuntos Humanitarios no deba emplear excesivo tiempo tratando de movilizar recursos. UN وحث جميع الحكومات على دعم اﻷنشطة المتصلة بالعقد بحيث لا تضطر إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى إنفاق وقت أكثر من اللازم في محاولة تعبئة الموارد.
    En el marco de este tema del programa podrán examinarse las actividades relacionadas con el Decenio Internacional, incluido el Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وفي إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، يمكن مناقشة اﻷنشطة المتصلة بالعقد الدولي، بما في ذلك صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    7. Pide a los órganos y a los organismos especializados competentes de las Naciones Unidas que designen centros de coordinación para coordinar con el Centro de Derechos Humanos las actividades relacionadas con el Decenio; UN ٧ - تطلب من هيئات اﻷمم المتحدة المختصة ووكالاتها المتخصصة أن تقوم بتعيين جهات اتصال لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق الانسان؛
    c) Que designen encargados de coordinar con el Centro de Derechos Humanos las actividades relacionadas con el Decenio; UN " )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق الانسان؛
    7. Pide a los órganos y a los organismos especializados competentes del sistema de las Naciones Unidas que designen las entidades que se encargarán de coordinar con el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría las actividades relacionadas con el Decenio; UN ٧ - تطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة أن تقوم بتعيين جهات اتصال لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة؛
    61. El Grupo de Trabajo ha seguido siendo un elemento útil para la coordinación de las actividades relacionadas con el Decenio entre los organismos y las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como entre las instituciones y organizaciones científicas internacionales más importantes. UN ٦١ - ما برح الفريق العامل وسيلة مفيدة لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد بين الوكالات والمنظمات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك بين المؤسسات والمنظمات العلمية الدولية الكبرى.
    En relación con el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos deberán adoptarse medidas para que todas las actividades relacionadas con el Decenio sean sensibles a las diferencias de trato por razón de sexo; también deberá prestarse especial atención a los derechos humanos de la mujer y a la formación de la mujer sobre sus derechos humanos. UN وفيما يتصل بعقد اﻷمم المتحدة لتعليم حقوق اﻹنسان، ينبغي اتخاذ خطوات تكفل أن تكون جميع اﻷنشطة المتصلة بالعقد مراعية لاعتبارات الجنس؛ ويجب إيلاء اهتمام خاص لحقوق اﻹنسان للمرأة وتعليم المرأة حقوق اﻹنسان الخاصة بها.
    Varias delegaciones destacaron la importancia de las actividades relacionadas con el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y la necesidad de lograr que esas actividades no se duplicaran en otras dependencias del Departamento. UN ٢٠٤ - وأكدت بعض الوفود أهمية اﻷنشطة المتصلة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وضرورة منع الازدواج بين تلك اﻷنشطة وأنشطة وحدات أخرى في اﻹدارة.
    c) Designen encargados de coordinar con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos las actividades relacionadas con el Decenio; UN )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    c) Designen encargados de coordinar con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos las actividades relacionadas con el Decenio; UN )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    Cooperar con las organizaciones, las comunidades y las poblaciones indígenas en la planificación de las actividades relacionadas con el Decenio. UN ١٦ - التعاون مع منظمات ومجتمعات السكان اﻷصليين في مجال تخطيط اﻷنشطة المتعلقة بالعقد.
    Después de este traspaso, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios quedó encargada de las actividades relacionadas con el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, sufragadas en su totalidad con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وبعد تحويل هذه اﻷنشطة تبقى لدى مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية المسؤولية عن اﻷنشطة المتعلقة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الذي يجري تمويله بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية.
    Después de este traspaso, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios quedó encargada de las actividades relacionadas con el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, sufragadas en su totalidad con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وبعد تحويل هذه اﻷنشطة تبقى لدى مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية المسؤولية عن اﻷنشطة المتعلقة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الذي يجري تمويله بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية.
    Se tomó nota de la resolución aprobada por la Organización de las Estados Americanos (OEA) el 9 de junio de 1994, por la cual se encomendó a su Secretario General que coordinara las actividades relacionadas con el Decenio que llevara a cabo esa organización. UN ومما تجدر ملاحظته القرار الذي اتخذته منظمة الدول اﻷمريكية في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الذي عهد فيه الى أمين عام المنظمة المذكورة بتنسيق أنشطة العقد في منظمته.
    66. Como tercera actividad, la División para el Adelanto de la Mujer cooperará con el Centro de Derechos Humanos para elaborar documentación acerca de los derechos humanos de la mujer destinada a utilizarse en las actividades relacionadas con el Decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN ٦٦ - ثالثا ستشترك شعبة النهوض بالمرأة مع مركز حقوق اﻹنسان في العمل على تطوير مواد تتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة، ﻹدماجها في أنشطة عقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد