ويكيبيديا

    "las actividades relacionadas con el espacio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشطة الفضاء
        
    • الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
        
    • الأنشطة المتعلقة بالفضاء
        
    • الأنشطة المتصلة بالفضاء
        
    • الأنشطة الفضائية
        
    • لﻷنشطة المتصلة بالفضاء
        
    • مجال اﻷنشطة المتصلة بالفضاء
        
    • بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء
        
    • بأنشطتها ذات الصلة بالفضاء
        
    • تكون الأنشطة الموجهة للفضاء
        
    • بأنشطة الفضاء
        
    • بالأنشطة الفضائية
        
    Nos complace observar que la humanidad ha logrado enormes progresos en las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre. UN ويسرنا أن نلاحظ أن البشرية قد أحرزت تقدما رائعا في مجال أنشطة الفضاء الخارجي.
    Un componente necesario para garantizar la estabilidad y la seguridad es la elaboración de medidas de transparencia y de fomento de la confianza en las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre. UN ويكمن أحد العناصر الضرورية في ضمان الاستقرار والأمن في تطوير الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    No obstante, ha seguido presentando informes a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre la coordinación de las actividades relacionadas con el espacio en el sistema de las Naciones Unidas. UN لكن هذا الاجتماع ظل يرفع تقاريره الى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء في منظومة الأمم المتحدة.
    La Oficina también actuará como centro de coordinación de las actividades relacionadas con el espacio entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. UN وسيكون المكتب أيضا بمثابة مركز لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    Folleto sobre las actividades relacionadas con el espacio UN مطبقة اليونسكو عن الأنشطة المتصلة بالفضاء
    Se había preparado un proyecto de ley de creación de una agencia nacional del espacio, que estaría encargada de dirigir y coordinar las actividades relacionadas con el espacio. UN وجرى إعداد مسودة قانون لإنشاء وكالة وطنية للفضاء لإدارة الأنشطة الفضائية وتنسيقها.
    6.13 La Oficina seguirá actuando como centro de coordinación y cooperación en las actividades relacionadas con el espacio del sistema de las Naciones Unidas. UN 6-13 وسيستمر المكتب في العمل كمركز للتنسيق والتعاون في مجال أنشطة الفضاء في داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Por ese motivo, insto a que se promueva una genuina cooperación internacional en la esfera de las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre con el fin de atraer el interés de la mayoría de los Estados Miembros que siguen indiferentes ante los desafíos que presenta el espacio ultraterrestre. UN وعليه، فإنني أدعو إلى تعزيز التعاون الدولي الحقيقي في مجال أنشطة الفضاء الخارجي بغية تعبئة غالبية الدول التي لا تزال غير مكترثة بالتحديات التي يطرحها فضاؤنا الخارجي.
    El Grupo convino en que, con el fin de fortalecer la coordinación de las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre, los Estados, las organizaciones internacionales y los actores del sector privado que ejecutan programas espaciales deberían crear instancias encargadas de la coordinación. UN اتَّفق الفريق على ضرورة أن تنشئ الدول والمنظمات الدولية والجهات الفاعلة في القطاع الخاص التي تضطلع ببرامج فضائية مراكز اتصال لأغراض تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي.
    39. La Subcomisión subrayó una vez más la necesidad de mantener la coordinación y las consultas continuas y eficaces sobre las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y de evitar la repetición de actividades. UN ٣٩ - وواصلت اللجنة الفرعية التأكيد على ضرورة كفالة التشاور والتنسيق بصورة مستمرة وفعالة في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي فيما بين المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتفادي الازدواج بين هذه اﻷنشطة.
    a) Aumento del número de Estados que han ratificado los cinco tratados principales de las Naciones Unidas que rigen las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestrea UN (أ) زاد عدد الدول المصدقة على معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية الخمس التي تحكم أنشطة الفضاء الخارجي(أ).
    2. Con arreglo a este plan se creará un organismo espacial nacional, que administrará y coordinará todas las actividades relacionadas con el espacio. UN 2- وستنشأ بموجب هذه الخطة وكالة فضاء وطنية تدير وتنسّق كل الأنشطة ذات الصلة بالفضاء. 2- الاستشعار عن بعد
    No obstante, ha seguido presentando informes a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre la coordinación de las actividades relacionadas con el espacio en el sistema de las Naciones Unidas. UN غير أن هذا الاجتماع ظل يرفع تقاريره إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء في منظومة الأمم المتحدة.
    Al instaurarse el organismo, todas las actividades relacionadas con el espacio que se realicen en la República Islámica del Irán estarían a cargo de una sola organización. UN وبواسطة إنشاء وكالة الفضاء الوطنية الايرانية، سوف تكون كل الأنشطة ذات الصلة بالفضاء في جمهورية ايران الاسلامية مشمولة بمنظمة واحدة.
    Esa delegación opinó que el Tratado del Espacio Ultraterrestre había establecido el marco y la sintonía de cooperación para un enorme progreso tecnológico en las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre. UN وشاطر ذلك الوفد الرأي القائل بأن معاهدة الفضاء الخارجي قد حددت الإطار والجو التعاوني لإحراز تقدم تكنولوجي هائل في الأنشطة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    La Oficina también actuará como centro de coordinación de las actividades relacionadas con el espacio entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. UN وسيكون المكتب أيضا بمثابة مركز لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    i) La función de los tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre como base de la legislación espacial nacional, especialmente para regular la participación del sector privado en las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre; UN `1` دور معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي كأساس للتشريعات الوطنية المتعلقة بالفضاء، خصوصا في تنظيم مشاركة القطاع الخاص في الأنشطة المتعلقة بالفضاء الخارجي؛
    3. las actividades relacionadas con el espacio que se realizan en el país están a cargo de diversos departamentos y organismos. UN 3- تتولى تنفيذ الأنشطة المتصلة بالفضاء في اندونيسيا ادارات وهيئات مختلفة.
    La cooperación internacional en las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre ayudarán a llevar los beneficios de las tecnologías espaciales a los pueblos de todo el mundo. UN وأضاف قائلا إن التعاون الدولي في الأنشطة المتصلة بالفضاء الخارجي سيساعد على جلب فوائد تكنولوجيات الفضاء إلى شعوب العالم.
    Ponencias sobre las actividades relacionadas con el espacio de las entidades de las Naciones Unidas en África: UN عروض بشأن الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة في أفريقيا:
    En este sentido, quisiera comenzar con una breve reseña de las actividades relacionadas con el espacio realizadas en la actualidad por mi país. UN وفي هذا الشأن، أود أن أبدأ باستعراض مختصر لﻷنشطة المتصلة بالفضاء الحالية في بلدي.
    Los cambios recientes en el entorno internacional han abierto una nueva era para una creciente cooperación internacional en las actividades relacionadas con el espacio. De hecho, la exploración y la tecnología espaciales ya no se consideran como una carrera entre el Este y el Oeste. UN إن التغيرات التي حدثت مؤخرا في البيئة الدولية قد استهلت حقبة جديدة من التعاون الدولي المتزايد في مجال اﻷنشطة المتصلة بالفضاء وفي الواقع، لم يعد استكشاف وتكنولوجيا الفضاء ينظر اليهما بوصفهما سباقا بين الشرق والغرب.
    a) Un aumento del número de Estados que promulgaran leyes y reglamentos nacionales sobre las actividades relacionadas con el espacio, en consonancia con el marco jurídico internacional que rige las actividades en el espacio ultraterrestre establecido por las Naciones Unidas; UN (أ) زيادة عدد الدول التي تسن قوانين وقواعد وطنية تتعلق بأنشطتها ذات الصلة بالفضاء وتنسجم مع الإطار القانوني الدولي المنظِّم لأنشطة الفضاء الخارجي الذي وضعته الأمم المتحدة؛
    Se expresó la opinión de que era necesario lograr mayor transparencia para asegurar que las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre tuvieran exclusivamente fines pacíficos y no militares y que no tuvieran como objetivo el emplazamiento de armas. UN 92 - وأُعرب عن الرأي أن هناك حاجة إلى المزيد من الشفافية لكفالة أن تكون الأنشطة الموجهة للفضاء الخارجي تخدم الأغراض السلمية فقط وليس الأغراض العسكرية أو تسليح الفضاء.
    Asimismo, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos ha examinado un informe sobre la coordinación de las actividades relacionadas con el espacio entre los órganos de las Naciones Unidas, que presentó la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre. UN ونظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أيضا في تقرير عن تنسيق الأنشطة الفضائية بين كيانات الأمم المتحدة، وقدم هذا التقرير الاجتماع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بأنشطة الفضاء الخارجي.
    104. Los simposios también fortalecieron la labor del Consejo Consultivo de la Generación Espacial, integrado por profesionales jóvenes y estudiantes de todo el mundo interesados en las actividades relacionadas con el espacio. UN 104- وعزّزت الندوات أيضا أعمال المجلس الاستشاري لجيل الفضاء (اس جي آ سي)، الذي يضم اختصاصيين من الشباب والطلاب المهتمين بالأنشطة الفضائية من مختلف بلدان العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد