ويكيبيديا

    "las actividades siguientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنشطة التالية
        
    • بالأنشطة التالية
        
    • العناصر التالية
        
    • المجالات التالية
        
    • الإجراءات التالية
        
    • تشمل الأنشطة
        
    • للأنشطة التالية
        
    • بالأنشطة المبينة أدناه
        
    • التالي وأنشطة
        
    • الأنشطةَ التالية
        
    • واﻷنشطة التالية
        
    Esta decisión de establecer una mayor cooperación se refleja en las actividades siguientes: UN وهذا الالتزام بتعزيز التعاون يتجلى في الأنشطة التالية:
    Además quisiera anunciar las actividades siguientes. UN بالإضافة إلى ذلك، أود أن أُعلن عن الأنشطة التالية.
    las actividades siguientes revisten particular interés: UN وتسترعي الأنشطة التالية اهتماما خاصا:
    La dependencia emprendió las actividades siguientes durante el período que se examina: UN واضطلعت هذه الوحدة بالأنشطة التالية في أثناء الفترة قيد الاستعراض:
    Después de 2009, las actividades siguientes culminarán la labor de la Comisión Mixta: UN وبعد عام 2009، ستنجَز أعمالُ اللجنة المشتركة لدى القيام بالأنشطة التالية:
    Con este fin, el Instituto aportó los servicios de especialistas, además de asistencia técnica, para la organización de las actividades siguientes: UN ولهذه الغاية، قدم المعهد الاستشاريين، فضلا عن المساعدة التقنية، لتنظيم الأنشطة التالية:
    En consecuencia, el programa de la OMI se concentró en las actividades siguientes: UN وعليه فإن البرنامج يركز على الأنشطة التالية:
    La creación de la Red Regional Oficiosa de ONG2 de las Naciones Unidas comprenderá, entre otras, las actividades siguientes: UN سيشمل تنفيذ شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية*، جملة أمور منها الأنشطة التالية:
    En el artículo 2, retomado por el artículo 88 bis 3 del código penal, se entienden por actos terroristas las actividades siguientes: UN وتربط المادة 2، الوارد نصها في المادة 87 مكررا 3 من القانون الجنائي، الأنشطة التالية بالأعمال الإرهابية:
    :: Prestando asistencia para la planificación o la ejecución de operaciones para sus clientes en el marco de las actividades siguientes: UN :: المساعدة في تخطيط أو تنفيذ عمليات لعملائهم في إطار الأنشطة التالية:
    El Centro Internacional Match participó en las actividades siguientes: UN شارك مركز ماتش الدولي في الأنشطة التالية:
    En el párrafo 3 del artículo 87 bis del Código Penal se califican también como actos terroristas las actividades siguientes: UN وتعتبر المادة 87 مكررة 3 من القانون الجنائي أن الأنشطة التالية تشكل أعمالا إرهابية:
    las actividades siguientes apoyaron a ese objetivo: UN ولقد ساندت الأنشطة التالية هذا الهدف:
    ii) Prestación de apoyo sustantivo y técnico de secretaría a las reuniones, que comprende las actividades siguientes: UN ' 2` توفير دعم الأمانة الفني والتقني للجلسات، بما في ذلك الأنشطة التالية:
    A efectos del presente documento, se establecen distintas opciones para financiar las actividades siguientes: UN ولأغراض هذه الوثيقة، يُمَيَزُ بين الخيارات المتاحة لتمويل الأنشطة التالية:
    Después de 2010, las actividades siguientes culminarán la labor de la Comisión Mixta: UN وبعد عام 2010، ستنجَز أعمالُ اللجنة المشتركة لدى القيام بالأنشطة التالية:
    El Instituto realizó las actividades siguientes: UN واضطلع المعهد الأفريقي بالأنشطة التالية:
    Se siguen realizando las actividades siguientes: UN ولهذه الغاية واصلت الشعبة الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    223. Los grandes ejes de la política cultural de Argelia se articulan principalmente en torno a las actividades siguientes: UN 223- وتتمحور المجالات الرئيسية للسياسة الثقافية في الجزائر أساساً حول العناصر التالية:
    b) Cooperarán, en el plano internacional, y, según proceda, por intermedio de organismos existentes, en las actividades siguientes, y las promoverán: UN (ب) التعاون، على الصعيد الدولي، وحيثما كان ملائماً، بالاستعانة بالهيئات القائمة في المجالات التالية وتعزيزها:
    La Junta señaló las actividades siguientes encaminadas a facilitar las negociaciones de los memorandos de entendimiento y, en general, el proceso relativo al equipo de propiedad de los contingentes: UN ولاحظ المجلس الإجراءات التالية فيما يتعلق بتعزيز التفاوض بشأن مذكرات التفاهم، فضلا عن عملية المعدات المملوكة للوحدات بشكل عام:
    La OACDH tiene ya cierta experiencia, sobre todo en la región de Asia y el Pacífico, en las actividades siguientes: reuniones técnicas anuales, intercambio de prácticas idóneas y experiencias, consultas, y nombramiento de un asesor regional en materia de normas internacionales de derechos humanos. UN وقد اكتسبت المفوضية فعلاً بعض الخبرة وخاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ حيث تشمل الأنشطة: حلقات عمل سنوية وتبادل الممارسات الطيبة والخبرات والمشاورات وتعيين مستشار إقليمي معني بمعايير حقوق الإنسان الدولية.
    Más concretamente, en los próximos dos años se deberá prestar atención particular a las actividades siguientes: UN ولمزيد من التحديد، ينبغي إيلاء أهمية خاصة للأنشطة التالية خلال السنتين المقبلتين:
    Con arreglo al apartado d) del párrafo 8 de la resolución 58/96, se realizaron las actividades siguientes. UN 3 - وعملا بالفقرة 8 (د) من القرار 58/96 تم الاضطلاع بالأنشطة المبينة أدناه.
    87. También corresponden al componente del programa y a las actividades siguientes del subprograma 1 de la sección 21 (Derechos humanos) del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٨٧ - كما تندرج هذه اﻷنشطة تحت العنصر البرنامجي التالي وأنشطة البرنامج الفرعي ١ من الباب ٢١ )حقوق اﻹنسان( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥:
    Ello incluiría las actividades siguientes: UN ويشمل ذلك الأنشطةَ التالية:
    En muchas esferas, como la designación de inspectores, las disposiciones permanentes, la realización de inspecciones, el acceso controlado, las funciones del observador y las actividades siguientes a la inspección, podrían adoptarse los mismos procedimientos teniendo en cuenta los requisitos especiales del TPCE. UN وفي مجالات كثيرة من مثل تعيين المفتشين، والترتيبات الدائمة، وتسيير عمليات التفتيش، والوصول المنظم إلى الموقع، ودور المراقب، واﻷنشطة التالية للتفتيش، يمكن استخدام نفس الاجراءات مع مراعاة المتطلبات الخاصة لمعاهدة حظر التجارب الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد