ويكيبيديا

    "las agencias de noticias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وكاﻻت اﻷنباء
        
    • المؤسسات الإخبارية
        
    • إلى وكالات الأنباء
        
    • محرري اﻷخبار
        
    • وسائط اﻷنباء
        
    • شبكة اﻷخبار
        
    • اﻷخبار التلفزيونية
        
    • وكاﻻت أنباء
        
    • لوكاﻻت اﻷنباء
        
    La Televisión de las Naciones Unidas cubrió eventos de importancia fundamental relacionados con la descolonización y difundió material a través de sus equipos de transmisión conjunta en directo y los programas diarios de noticias destacadas que envía a las agencias de noticias. UN وقدم تليفزيون الأمم المتحدة تغطية للأحداث الهامة المتعلقة بإنهاء الاستعمار وقام بنشر مواد عن طريق تغطيته الجماعية الحية وحزم الأخبار اليومية الموجزة التي يجري إرسالها إلى المؤسسات الإخبارية.
    las agencias de noticias no pagan sus fuentes. Open Subtitles المؤسسات الإخبارية لا تدفع لمصادرها
    23.14 El objetivo de este subprograma es incrementar el interés y el acceso de las agencias de noticias y los medios de difusión a las noticias actualizadas y otras informaciones acerca de la Organización y sus actividades. UN 23-14 هدف هذا البرنامج الفرعي هو زيادة اهتمام المؤسسات الإخبارية ووسائط الإعلام بآخر الأخبار والمعلومات المتعلقة بالمنظمة وأنشطتها وزيادة فرص حصولها عليها.
    El Departamento ya no revela fotografías y hace muchas menos copias que antes, y ahora puede transmitirlas a las agencias de noticias a los pocos minutos de que se produzca un acontecimiento. UN ولم تعد الإدارة تجهز الصور الفوتوغرافية، ويقل ما تطبعه بكثير عما كان عليه الحال سابقا، ولديها القدرة الآن على نقل صور فوتوغرافية إلى وكالات الأنباء في غضون دقائق من وقوع حدث ما.
    Cuando se celebre el período de sesiones se habrán distribuido estos programas, en cinco idiomas, a las agencias de noticias de más de 100 países con lo que habrán llegado a un público estimado en 200 millones de espectadores. UN وإبان انعقاد الدورة، ستكون هذه البنود قد وزعت على محرري اﻷخبار في ما يربو على ١٠٠ بلد بخمس لغات، حيث ستصل إلى جمهور يقدر عدده بـ ٢٠٠ مليون مشاهد.
    El Departamento también seguirá proporcionando la infraestructura y los enlaces técnicos por medio de los cuales todas las actividades que se realizan en la Sede se transmiten al instante a las agencias de noticias de todo el mundo. UN وستواصل اﻹدارة أيضا توفير الهياكل اﻷساسية والوصلات التقنية التي تنقل من خلالها جميع أنشطة المقر آنيا إلى وسائط اﻷنباء في جميع أنحاء العالم.
    41. La cobertura de televisión de la conferencia de prensa que dio el Presidente del Comité Preparatorio el 18 de febrero de 1994 se incluyó en el conjunto de principales noticias que se distribuyó ese día a las agencias de noticias Worldwide Television News y Reuters, entre otras agencias de noticias internacionales. UN ٤١ - وقد أدرجت التغطية التلفزيونية للمؤتمر الصحفي الذي عقده في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ رئيس اللجنة التحضيرية وذلك في مجموعة النشرات الاخبارية التلفزيونية " أضواء " التي وزعت في اليوم نفسه على شبكة اﻷخبار التلفزيونية العالمية W.T.N ووكالة رويتر وغيرهما من المؤسسات التلفزيونية الدولية لﻷنباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد