ويكيبيديا

    "las aguas territoriales palestinas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المياه الإقليمية الفلسطينية
        
    • المياه الفلسطينية
        
    Desde las aguas territoriales palestinas ocupadas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó un foco reflector hacia la posición del ejército libanés en el cabo de An-Naqura durante 35 segundos. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني لمدة 35 ثانية.
    Las fuerzas del enemigo israelí proyectaron un rayo láser desde una embarcación de patrulla situada en el mar frente a Naqura, en las aguas territoriales palestinas ocupadas y hacia las aguas territoriales libanesas, durante 5 segundos. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية في البحر قبالة الناقورة في المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة وباتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة خمس ثوان.
    Desde su posición dentro de las aguas territoriales palestinas ocupadas, una lancha patrullera del enemigo israelí enfocó un reflector durante dos minutos hacia las aguas territoriales libanesas a una distancia de 500 metros. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمسافة 500 متر لمدة دقيقتين.
    Entre las 17.15 y las 20.00 horas fueron avistadas cuatro lanchas militares pertenecientes al enemigo israelí que surcaban las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/17 والساعة 00/20 شوهدت أربعة زوارق حربية للعدو الإسرائيلي تجوب المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    - El 16 de diciembre de 2007, a las 13.45 horas, frente al cabo de An-Naqura, una lancha patrullera del enemigo israelí cruzó la línea de boyas, se adentró unos 20 metros en aguas territoriales libanesas y se retiró a las 13.55 horas en dirección a las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بتاريخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 45/13، مقابل رأس الناقورة اجتاز زورق حربي للعدو الإسرائيلي خط الطفافات بحوالي 20 مترا داخل المياه اللبنانية وغادر الساعة 55/13 باتجاه المياه الفلسطينية المحتلة.
    Manifestando su profunda preocupación por el vertimiento por Israel de desechos radiactivos y químicos sumamente tóxicos en las tierras palestinas y en el mar Mediterráneo y, en particular, en las aguas territoriales palestinas y libanesas, UN وإذ يعبر عن قلقه العميق إزاء دفن إسرائيل للنفايات المشعة والكيمائية والمبيدات عالية السمية في الأراضي الفلسطينية وإلقائها في مياه البحر الأبيض المتوسط وبخاصة في المياه الإقليمية الفلسطينية واللبنانية؛
    - El 1º de diciembre de 2006, a las 9.20 horas, una lancha militar del enemigo israelí situada a mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre en dirección a las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 20/9، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    En la misma fecha, a las 9.54 horas, una lancha militar del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre hacia las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بنفس التاريخ الساعة 54/09، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    A las 18.19 horas, del 16 de marzo de 2008, en mar abierto y dentro del límite de las aguas territoriales palestinas ocupadas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante cinco minutos un foco reflector en dirección a las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 16 آذار/مارس 2008 الساعة 19/18، في عرض البحر داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، وجه زورق حربي للعدو الإسرائيلي كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 دقائق.
    El 25 de marzo de 2008, a las 18.29 horas, en las aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó un foco reflector en dirección a las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 25 آذار/مارس 2008 بين الساعة 29/18، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - A las 20.15 horas, una lancha cañonera del enemigo israelí que se encontraba dentro de las aguas territoriales palestinas ocupadas dirigió el haz de luz de un reflector durante 5 segundos hacia las aguas territoriales libanesas, en la zona de las boyas tercera y cuarta. UN الساعة 15/20، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل الطفافتان الثالثة والرابعة.
    Las fuerzas del enemigo israelí proyectaron un reflector desde una embarcación de patrulla frente al cabo de An-Naqura, en las aguas territoriales palestinas ocupadas, durante 20 segundos, y hacia las aguas territoriales libanesas, debido a la presencia de una embarcación pesquera libanesa en las aguas libanesas. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من زورق دورية فوق رأس الناقورة في المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة لمدة عشرين ثانية وباتجاه المياه الإقليمية اللبنانية بسبب وجود زورق صيد لبناني في المياه اللبنانية.
    Una lancha patrullera del enemigo israelí violó las aguas territoriales libanesas frente al cabo de An-Naqura y avanzó unos 20 metros, tras lo cual regresó a las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN أقدم زورق حربي تابع للعدو الإسرائيلي مقابل رأس الناقورة على خرق المياه الإقليمية اللبنانية بمسافة حوالي /20/ متر بين الطفافين الرابع والسادس ثم عاد إلى داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    - El 15 de noviembre de 2006, entre las 3.00 y las 6.35 horas, una lancha militar del enemigo israelí situada frente al cabo de An-Naqura disparó una bengala y varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre en dirección a las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بين الساعة 00/3 والساعة 35/6، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    En la misma fecha, entre las 21.45 y las 22.00 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto lanzó cinco bengalas sobre las aguas territoriales palestinas (frente al cabo de An-Naqura). UN - بنفس التاريخ بين الساعة 45/21 والساعة 00/22، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي 5 قذائف مضيئة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية في عرض البحر (مقابل رأس الناقورة).
    El 20 de marzo de 2008, a las 0.00 horas, en mar abierto, dentro del límite de las aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura, una lancha patrullera del enemigo israelí iluminó las aguas territoriales libanesas con un foco reflector durante cinco segundos. UN - بتاريخ 20 آذار/مارس 2008 عند الساعة صفر، وفي عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية لمدة 5 ثوان.
    El 24 de marzo de 2008, entre las 0.20 y las 1.00 horas, en las aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura, una lancha patrullera del enemigo israelí iluminó con un foco reflector las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 24 آذار/مارس 2008 بين الساعة 20/00، والساعة 00/01، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    A las 11.35 horas y a las 11.40 horas, penetró unos 100 metros en aguas territoriales libanesas al norte de la boya núm. 6, y a continuación regresó a las aguas territoriales palestinas ocupadas, al sur de la línea de boyas. UN بين الساعة 35/11 والساعة 40/11، لمسافة حوالي 100 مئة متر داخل المياه الإقليمية اللبنانية شمال الطفاف السادس، ثم عاد ودخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة (جنوب خط الطفافات).
    A las 11.40 horas, penetró unos 10 metros en aguas territoriales libanesas en las proximidades de la boya núm. 2, y a continuación regresó a las aguas territoriales palestinas ocupadas, al sur de la línea de boyas. UN عند الساعة 10/14 لمسافة حوالي 10 عشرة أمتار داخل المياه الإقليمية اللبنانية بجانب الطفاف الثاني، ثم عاد إلى داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة (جنوب خط الطفافات).
    - A las 7.20 horas, una lancha cañonera del enemigo israelí, que se encontraba en mar abierto dentro de las aguas territoriales palestinas ocupadas a la altura del cabo de An-Naqura, realizó varios disparos sobre el agua con armas de calibre mediano cuando un pesquero libanés, movido por las corrientes, se acercó a los alrededores de la octava boya, sin ingresar en las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بتاريخ 1 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 20/07، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة فوق المياه وذلك أثناء اقتراب مركب صيد لبناني نتيجة حركة التيارات البحرية في محيط الطفافة الثامنة دون دخوله المياه الفلسطينية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد