Y al rastrear los marcadores en las alas de los insectos, podemos visualizar el flujo de aire que producen. | TED | وبتقصي الاشارات من أجنحة الحشرات، بإمكاننا تجسيد التيارات الهوائية التي تنتجها. |
Cuando escuchas la palabra simetría, quizá imaginas una forma geométrica simple como un cuadrado o un triángulo, o el patrón complejo en las alas de una mariposa. | TED | عندما تسمع كلمة تناظر، ربما تتصور شكلا هندسيا بسيطا كالـمربع أو المستطيل، أو الرسم المعقد على أجنحة الفراشة. |
las alas de Chapungu, junto con la grúa, se alzaron para declarar la caída de Cecil John Rhodes | TED | أجنحة تشابونغو، جنبا إلى جنب مع الرافعة، ارتفعت لتعلن سقوط سيسيل جون رودس. |
...en el cuerpo del murciélago... y a cada lado están las alas de ese murciélago gigante. | Open Subtitles | ومائلة باتجاه آخر على كل جانب هي هذه، مثل أجنحة الخفافيش العملاقة ملتوية. |
Luego de darte las alas de plata por veinticinco años de servicio sobre el cuidado de tu apariencia y de lo que pasará si no lo haces de forma tácita. | Open Subtitles | بعد منحك جائزه الاجنحه الفضيه لقضاءك ربع قرن فى الخدمه بدأو بأعطائك نصائح مثل الحلوى التى تحتاجينها لأبقاء مظهرك جميلاً |
¿ Un fénix, elevándome en las alas de la poesía de las cenizas de un adicto? | Open Subtitles | كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل |
Mi mamá dice que los copos de nieve son polvo Que cae de las alas de los ángeles. | Open Subtitles | أمي تقول أن الثلج هو غبار من أجنحة الملاك |
Probablemente estén limpiando las alas de su 767. | Open Subtitles | لا بدّ أنهم يلمّعون أجنحة طائرته 767 في هذه الأثناء |
Si él aspirara esmalte de uñas o tocara las alas de su perico, esto sería más rápido. | Open Subtitles | إن كان ينفخ طلاء الأظافر أو ينزع أجنحة ببغاءه ستكون هذه الطريقة أسرع |
Y se unirán a la tierra prometida, reunidos en las alas de un ángel. | Open Subtitles | وبعد ذلك سينضمون إلىالأرضالموعودة, مُجمّعون على أجنحة ملاك. |
Mi mamá dice que los copos de nieve son polvo de las alas de los ángeles. | Open Subtitles | أمي تقول أن الثلج هو غبار من أجنحة الملاك |
De acuerdo a la ciencia, el aleteo de las alas de una pequeña mariposa originan una tormenta. | Open Subtitles | ووفقا للعلم، والتصفيق من .. القليل من أجنحة الفراشات تثير عاصفة. |
Aquí está la prueba viva de que las alas de las aves son patas delanteras modificadas que alguna vez tuvieron dedos con garras. | Open Subtitles | هذا دليل واضح على أن أجنحة الطيور أرجل أمامية معدلة كانت لها أصابع ومخالب. |
Incluyo una lista de personas famosas que concuerdan que las alas de pescado se deben vender todos los días. | Open Subtitles | أرفقت لائحة بمشاهير يوافقونني بأنه يجب تقديم أجنحة السمك كل يوم |
Esa niña es reconocida como la gran sacerdotisa y tiene el poder de enviar sueños en las alas de los pajaros. | Open Subtitles | حينئذٍ ، تُعرف تلكَ الطفلة بماهية الكاهنة الكبرىّ ، و تكون لديها القدرة لإرسال الأحلام ، على أجنحة الطيور. |
¿Es cierto que las hadas pintan las alas de las mariposas? | Open Subtitles | هل هذا صحيح؛ بأنّ بعض الجنّيات ينقشنَّ أجنحة الفراشات؟ |
Estuve maltratado por un viento helado que era como el latir negro de las alas de Lucifer. | Open Subtitles | كانت تعصف بي رياح شديدة البرودة كما لو أنها آتيت من خلال أجنحة لوسيفير السوداء |
las alas de los pingüinos, tan poderosas para nadar, no sirven de ninguna ayuda a la hora de correr. | Open Subtitles | أجنحة البطاريق ،القوية جداً للسباحة لا طائل منها عندما يتعلق الأمر بالجري |
Estuve maltratado por un viento helado que era como el latir negro de las alas de Lucifer. | Open Subtitles | كانت تعصف بي رياح شديدة البرودة كما لو أنها آتيت من خلال أجنحة لوسيفير السوداء |
Fueron como pequeños niños arrancando las alas de una mariposa. | Open Subtitles | لقد كانوا كالأولاد الصغار ينتفون أجنحة فراشة |
las alas de los nativos se asemejan a las alas de los murciélagos. | Open Subtitles | الاجنحه المحليه ،تشبه تقريباً نوع أجنحة الوطواط ؟ . |