ويكيبيديا

    "las alianzas entre el sector" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشراكات بين القطاعين
        
    • الشراكات بين القطاع
        
    • والشراكات بين القطاعين
        
    • شراكات بين القطاعين
        
    • الشراكات القائمة بين القطاعين
        
    • للشراكات بين القطاعين
        
    • والشراكة بين القطاعين
        
    • شراكات بين القطاع
        
    • بالشراكات بين القطاع
        
    • والشراكات بين القطاع
        
    • لشراكات القطاع
        
    En Asia, las alianzas entre el sector público y el sector privado funcionan. UN وفي الواقع فإن الشراكات بين القطاعين العام والخاص تحرز النجاح في آسيا.
    vi) Promover las alianzas entre el sector público y privado para financiar y desarrollar la infraestructura y construir viviendas asequibles; UN ' 6` تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تمويل الهياكل الأساسية والمساكن الميسورة الكلفة؛
    Ello es particularmente cierto de las actividades desplegadas en apoyo de las alianzas entre el sector privado y el sector público para estimular el desarrollo del sector privado. UN وينطبق ذلك بوجه خاص على الأنشطة التي تدعم الشراكات بين القطاعين الخاص والعام من أجل تعزيز تنمية القطاع الخاص.
    En este sentido, las alianzas entre el sector público y el sector privado tienen un importante papel que desempeñar. UN وفي هذا الشأن، تقوم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص بدور رئيسي.
    i) La aplicación del artículo 12 de la Convención, incluido el uso de las alianzas entre el sector público y el sector privado; UN `1` تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛
    Otros instrumentos complementarios eran la inversión pública y las alianzas entre el sector público y el sector privado. UN وتوجد أدوات أخرى مكمِّلة هي الاستثمار العام والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Para apoyar esas orientaciones estratégicas, se alentarán las alianzas entre el sector privado y el sector público. UN ودعما لهذه الاتجاهات الاستراتيجية، ستشجع الشراكات بين القطاعين الخاص والعام.
    Para apoyar esas orientaciones estratégicas, se alentarán las alianzas entre el sector privado y el sector público. UN ودعما لهذه الاتجاهات الاستراتيجية، ستشجع الشراكات بين القطاعين الخاص والعام.
    Si bien se presta cada vez más atención a las alianzas entre el sector público y el sector privado, el papel de la cooperación internacional sigue siendo indispensable y debe fortalecerse. UN وبينما يتزايد التركيز على الشراكات بين القطاعين الخاص والعام، يظل دور التعاون الدولي أساسيا، ولا بد من تعزيزه.
    Se alentarán los proyectos experimentales y los programas modelo regionales, así como las alianzas entre el sector privado y el sector público. UN وستُشجع البرامج النموذجية الإقليمية والمشاريع التجريبية وكذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Un orador subrayó que las alianzas entre el sector público y el privado eran esenciales para luchar contra la delincuencia organizada y el terrorismo. UN وأكد أحد المتكلمين على قيمة الشراكات بين القطاعين العام والخاص باعتبارها ضرورية لمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب.
    Se deberían fomentar las alianzas entre el sector público y el sector privado. UN وينبغي تشجيع إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Será indispensable aplicar enfoques innovadores, especialmente en el contexto de las alianzas entre el sector público y el privado. UN وسوف تكون النهج الابتكارية حاسمة، وبخاصة في سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    A ese respecto, las alianzas entre el sector público y el sector privado revisten una importancia decisiva. UN وتعد الشراكات بين القطاعين العام والخاص عاملاً حاسمًا في تحقيق هذه الغاية.
    Se señaló lo importante que eran las alianzas entre el sector público y el privado para la aplicación del capítulo II y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأُشير إلى أهمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنفيذ الفصل الثاني وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Aplicación del artículo 12 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, incluido el uso de las alianzas entre el sector público y el sector privado UN تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
    Aún más, la decisión demuestra la importancia de las alianzas entre el sector privado, la sociedad civil, los gobiernos, los donantes y las instituciones multilaterales. UN أضف إلى ذلك أن القرار يبيِّن أهمية الشراكات بين القطاع الخاص، والمجتمع المدني، والحكومات، والجهات المانحة والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    Pese a algunas reservas sobre el enfoque de partes directamente interesadas, muchos delegados y expertos apoyaron la idea del diálogo y las alianzas entre el sector privado y los grupos de la sociedad civil. UN وعلى الرغم من وجود بعض التحفظات إزاء الأخذ بمنظور الجهات صاحبة المصلحة، فقد اقترح العديد من المندوبين والخبراء فكرة الحوار وإقامة الشراكات بين القطاع الخاص وهيئات المجتمع المدني.
    c) Una mejor comprensión de las modalidades, incluidas las disposiciones sobre apoyo institucional y las plantillas operacionales, para lograr servicios técnicos y de asesoramiento del vasto fondo común de africanos expatriados altamente capacitados en relación con la prestación privada de servicios sociales y de las alianzas entre el sector público y el sector privado para la prestación de servicios de infraestructura UN (ج) تحسن إدراك الطرائق، بما في ذلك ترتيبات الدعم المؤسسي والنماذج التشغيلية، لإدراج الخدمات التقنية والاستشارية التي تقدمها مجموعة واسعة من الأفارقة ذوي المهارات العليا في الشتات ضمن الخدمات الاجتماعية للقطاع الخاص والشراكات بين القطاعين الخاص والعام في تقديم خدمات الهياكل الأساسية
    Algunos oradores se expresaron a favor del fomento de las alianzas entre el sector público y el privado para prevenir la corrupción. UN وأيد عدد من المتكلمين فكرة تعزيز قيام شراكات بين القطاعين العام والخاص لمنع الفساد.
    Se puede aprovechar las alianzas entre el sector público y el sector privado para mejorar la prestación de servicios básicos, tales como el suministro de energía y agua, facilitar el acceso a mejores oportunidades financieras y promover los conocimientos técnicos. UN ويمكن استعمال الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص لتحسين تقديم الخدمات الأساسية، مثل الطاقة والمياه، وتيسير الوصول إلى فرص مالية أكبر، وصقل المهارات.
    las alianzas entre el sector público y el privado podían atraer financiación de inversores internacionales, aunque ese tipo de acuerdos también podía plantear problemas a algunos gobiernos. UN ويمكن للشراكات بين القطاعين العام والخاص أن تحشد تمويلاً من المستثمرين الدوليين، وإن كانت أنواع العقود هذه قد تطرح مشكلات لبعض الحكومات؛
    El Sr. Al-Dafa subrayó la importancia de la cooperación Sur-Sur y las alianzas entre el sector público y el privado en la promoción de la transferencia de tecnología para el desarrollo sostenible. UN وشدد السيد الدفع على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والشراكة بين القطاعين العام والخاص في تعزيز نقل التكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة.
    c) Se necesita cooperación a escala mundial para fomentar las alianzas entre el sector público y el privado. UN (ج) الحاجة إلى إيجاد تعاون عالمي لتسهيل قيام شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Dada la alta probabilidad de que las alianzas entre el sector público y el privado representen un papel cada vez más importante en el desarrollo, es necesario contar con el apoyo político y normativo de los gobiernos y las organizaciones internacionales para informar debidamente a la opinión pública sobre estas alianzas y establecer un entorno jurídico y reglamentario propicio; UN نظرا لاحتمال اضطلاع الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص بدور أكبر في التنمية، يجب توفر دعم في مجال السياسات ودعم سياسي مناسبين من جانب الحكومات والمنظمات الدولية بهدف إذكاء الوعي العام بالشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص وإيجاد بيئة قانونية وتنظيمية مواتية.
    Al mismo tiempo, alienta a la comunidad internacional a que preste más apoyo a las iniciativas nacionales en materia de administración pública, mediante la cooperación Norte-Sur, la cooperación Sur-Sur y las alianzas entre el sector público y el privado. UN وهو في الوقت نفسه، يشجع المجتمع الدولي على زيادة دعم الجهود الوطنية في الإدارة العامة من خلال التعاون بين بلدان الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Ese nuevo enfoque permitiría que las empresas públicas administradas por entidades comerciales queden excluidas de los indicadores y objetivos fiscales, y aclararía el tratamiento contable que ha de darse a las alianzas entre el sector público y el sector privado. UN ويتيح ذلك عدم تضمين المؤسسات العامة التي تدار بصورة تجارية في مؤشرات وأهداف السياسات المالية، ويوضح كيفية المعاملة المحاسبية لشراكات القطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد