ويكيبيديا

    "las alianzas entre los sectores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشراكات بين القطاعين
        
    • الشراكات بين القطاع
        
    • للشراكات بين القطاعين
        
    • الشراكات بين قطاعات
        
    • والشراكات بين القطاعين
        
    • شراكات القطاعين
        
    • شراكات بين القطاعين
        
    • إقامة شراكات بين القطاع
        
    • وللشراكات بين القطاعين
        
    • عرى الشراكات القائمة بين القطاعين
        
    las alianzas entre los sectores público y privado también pueden aportar una solución rentable para supervisar y evaluar la aplicación de las propuestas de acción. UN كما يمكن أن توفر الشراكات بين القطاعين العام والخاص وسيلة فعالة من حيث التكلفة لرصد وتقييم تنفيذ مقترحات العمل.
    En el sector inmobiliario, la CEDEAO está promoviendo las alianzas entre los sectores público y privado para crear un entorno propicio para la actividad empresarial. UN أما بالنسبة لقطاع الإنتاج، فإن الجماعة تشجع على إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لخلق بيئة تجارية مؤاتية.
    Una fuente adicional de financiación son las alianzas entre los sectores público y privado, en forma de fondos para infraestructura. UN 37 - وهناك مصدر آخر للتمويل هو الشراكات بين القطاعين العام والخاص في شكل صناديق للهياكل الأساسية.
    En primer lugar, los participantes destacaron que las alianzas entre los sectores público y privado desempeñan un papel significativo en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN أولا، شدد المشاركون على أن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لها دور كبير في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    las alianzas entre los sectores público y privado también podrían contribuir a potenciar la financiación para el desarrollo. UN ويمكن للشراكات بين القطاعين العام والخاص أن تعزز هي الأخرى تمويل التنمية.
    La cuestión de las alianzas entre los sectores público y privado, que se ha planteado en nuestras mesas redondas, es crucial. UN وتكتسي مسألة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، التي طرحت في حلقات نقاشنا، أهمية بالغة.
    Se alentarán los proyectos experimentales y los programas modelo regionales, así como las alianzas entre los sectores público y privado. UN وستُشجع البرامج النموذجية الإقليمية والمشاريع التجريبية وكذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Los Estados partes destacaron también la utilidad de las alianzas entre los sectores público y privado en la lucha contra las enfermedades. UN كما أشارت الدول الأطراف إلى فائدة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التصدي للأمراض.
    Algunas de las iniciativas de lucha adoptadas son excelentes ejemplos de lo que puede lograrse mediante las alianzas entre los sectores público y privado. UN وتعتبر بعض المبادرات التي اتخذت لمعالجتها أمثلة جيدة على ما يمكن تحقيقه من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    las alianzas entre los sectores público y privado promueven estrategias y políticas que se refieren a dichas alianzas. UN :: الشراكات بين القطاعين العام والخاص تعزز الاستراتيجيات والسياسات في ميدان هذه الشراكات.
    En muchos países, las autoridades nacionales tienden a delegar en autoridades subnacionales las competencias en materia de medio ambiente, aumentando la participación de los ciudadanos y las alianzas entre los sectores público y privado. UN فالعديد من البلدان تشهد اتجاهات نحو إضفاء الطابع اللامركزي على المسؤوليات البيئية بنقلها من السلطات الوطنية إلى السلطات دون الوطنية، وزيادة مشاركة الجمهور، وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Los Estados partes destacaron también la utilidad de las alianzas entre los sectores público y privado en la lucha contra las enfermedades. UN كما أشارت الدول الأطراف إلى فائدة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التصدي للأمراض.
    :: Fomentar las alianzas entre los sectores público y privado en el terreno de la educación y la apertura de centros privados UN تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال التعليم وإنشاء المؤسسات الخاصة
    Un grupo destacó a este respecto el papel de las alianzas entre los sectores público y privado, así como la importancia de movilizar la voluntad política, del espacio de políticas y de fortalecer las capacidades productivas. UN وأكدت مجموعة على دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا الصدد كما أكدت على أهمية حشد الإرادة السياسية والتمتع بحيّز من الحرية في تقرير السياسات العامة وبناء القدرات الإنتاجية.
    las alianzas entre los sectores público y privado pueden contribuir a que esta asistencia sea más eficaz. UN ويمكن أن تساهم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في فعالية هذه المساعدات.
    Deben promoverse las alianzas entre los sectores público y privado en la medida necesaria, y conviene recurrir a la sociedad civil y a la comunidad científica para mejorar esas alianzas. UN وتعزيز الشراكات بين القطاع العام والخاص، عند الاقتضاء. والاستفادة من المجتمع المدني والوسط العلمي لتعزيز هذه الشراكات.
    las alianzas entre los sectores público y privado también pueden contribuir a financiar y desarrollar sistemas de infraestructura y gestión de desechos. UN ويمكن أيضا للشراكات بين القطاعين العام والخاص أن تقوم بدور في تمويل وتنمية الهياكل الأساسية للنفايات وأنظمة إدارتها.
    25. Observamos la importancia de mantener un enfoque integrado en las políticas en materia de drogas, entre otras cosas fortaleciendo las alianzas entre los sectores de la salud pública, la justicia y los organismos encargados de hacer cumplir la ley y facilitando la cooperación y comunicación interinstitucionales, según proceda; UN 25- نلاحظ أهمية اتِّباع نهج متكامل في سياسات المخدِّرات، بعدَّة وسائل منها تعزيز الشراكات بين قطاعات الصحة العامة والعدل وإنفاذ القانون، وتيسير التعاون والاتِّصال فيما بين المؤسَّسات، حسب الاقتضاء؛
    Se alentarán los proyectos experimentales y los programas modelo regionales, así como las alianzas entre los sectores público y privado. UN وستُشجع البرامج النموذجية الإقليمية والمشاريع التجريبية والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Se prestará atención al fomento de las alianzas entre los sectores público y privado. UN وسيكرَّس اهتمام لتشجيع شراكات القطاعين العام والخاص.
    v) Establecer y promover las alianzas entre los sectores público y privado y entre entidades del sector público; UN ' 5` إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وضمن القطاع العام وتعزيزها؛
    En segundo lugar, las deliberaciones de las reuniones pusieron de manifiesto un aumento de la cantidad de recursos privados que se destinan a las alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo. UN وثانيا، أشارت المداولات التي جرت خلال الاجتماعات إلى وجود دلائل تشير إلى أنه يجري توجيه مبالغ متنامية من موارد القطاع الخاص نحو إقامة شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص محورها التنمية.
    las alianzas entre los sectores público y privado han adquirido también cierta experiencia en cuanto a la transferencia de conocimientos y de capacidad. UN وللشراكات بين القطاعين العام والخاص أيضاً خبرة في مجال نقل المعارف والقدرات.
    79. El Grupo de trabajo quizá desee recomendar a los Estados Parte que redoblen sus esfuerzos para hacer participar al sector privado en las iniciativas encaminadas a prevenir la corrupción y presten más atención a fortalecer las alianzas entre los sectores público y privado. UN 79- ولعلّ الفريق العامل يوصي الدول الأطراف بأن تكثِّف جهودها الرامية إلى إشراك القطاع الخاص في الجهود المبذولة لمنع الفساد وأن تكرّس المزيد من اهتمامها لتوثيق عرى الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد