Conciliar las aportaciones mensuales, crear sistemas para verificar la exactitud de la información y reducir las discrepancias | UN | مطابقة الاشتراكات الشهرية وإنشاء نظم للتحقق من الدقة والتقليل من الاستثناءات |
Se explicó que las aportaciones mensuales de las organizaciones afiliadas se recibían en la cuenta bancaria de la secretaría al comienzo de cada mes. | UN | وأوضح أن الاشتراكات الشهرية التي تدفعها المنظمات الأعضاء تودع في حساب الأمانة المصرفي في بداية كل شهر. |
9. Adelantó la fecha del pago de las aportaciones mensuales de las organizaciones afiliadas a los dos primeros días laborables del mes. | UN | ٩ - قدم تاريخ تسديد الاشتراكات الشهرية من جانب المنظمات اﻷعضاء الى أول يومي عمل من كل شهر. |
Conforme a lo recomendado por la Junta de Auditores, desde 2004 la Caja de Pensiones registra las aportaciones mensuales como ingresos, sobre la base de estimaciones y en valores devengados. | UN | وبناء على توصية المجلس، يقوم الصندوق منذ عام 2004 بقيد الاشتراكات الشهرية كإيرادات، استنادا إلى تقديرات وعلى أساس الاستحقاق. |
Fiscalización de las aportaciones mensuales | UN | رصد الاشتراكات الشهرية |
Debido al gran número de oficinas sobre el terreno, las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) han estado remitiendo todos los meses cantidades fijas estimadas que se basan en las necesidades por ese concepto de años anteriores, en lugar de basarse en las aportaciones mensuales efectivas. | UN | وبسبب كبر عدد المكاتب الميدانية، ما برحت اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف تحول مبالغ تقديرية ثابتة كل شهر على أساس متطلبات الاشتراكات في السنوات السابقة بدلا من الاشتراكات الشهرية الفعلية. |
h) Conciliar las aportaciones mensuales de las organizaciones afiliadas, hacer un seguimiento oportuno de las partidas conciliadas y efectuar mejoras en el sistema para facilitar las conciliaciones periódicas cuando procedan (párr. 112). | UN | (ح) مطابقة الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومتابعة مطابقة البنود في الوقت المناسب وإدخال تحسينات على النظام لتقديم المساعدة في إجراء المطابقات المنتظمة، حسب الاقتضاء (الفقرة 112). |
w) La secretaría de la Caja debería conciliar las aportaciones mensuales de las organizaciones afiliadas y hacer el seguimiento oportuno de las partidas no conciliadas; | UN | (ث) على أمانة الصندوق تسوية الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومتابعة البنود التي لم يتم تسويتها في الوقت المناسب؛ |
h) Concilie las aportaciones mensuales de las organizaciones afiliadas y haga un seguimiento oportuno de las partidas conciliadas y efectúe mejoras en el sistema para facilitar las conciliaciones periódicas cuando procedan (párrafo 112); | UN | (ح) مطابقة الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومتابعة مطابقة البنود في الوقت المناسب وإدخال تحسينات على النظام لتقديم المساعدة في إجراء المطابقات المنتظمة؛ حسب الاقتضاء (الفقرة 112)؛ |
En su informe anterior (A/65/9, anexo X) la Junta reiteró su recomendación de que la secretaría de la Caja conciliara las aportaciones mensuales de las organizaciones afiliadas e hiciera un seguimiento de las partidas conciliadas oportunamente. | UN | وكرر المجلس، في تقريره السابق (A/65/9، المرفق العاشر) توصيته بأن يقوم الصندوق بتسوية الاشتراكات الشهرية الواردة من المنظمات الأعضاء ومتابعة البنود التي أُجريت عليها التسويات في الوقت المناسب. |
Conciliar las aportaciones mensuales | UN | 32 -تسوية الاشتراكات الشهرية |
En su informe anterior (A/67/9, anexo X) la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Caja debía conciliar las aportaciones mensuales de las organizaciones afiliadas y dar seguimiento a las partidas no conciliadas de manera oportuna. | UN | وكرر المجلس في تقريره السابق (A/67/9، المرفق العاشر) توصيته السابقة بأن يقوم الصندوق بتسوية الاشتراكات الشهرية المسددة من المنظمات الأعضاء، ومتابعة البنود التي لم تتم تسويتها في الوقت المناسب. |
Aproximadamente el 55% de todas las aportaciones mensuales remitidas a la Caja en dólares de los EE.UU. (Naciones Unidas, oficinas locales del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y oficinas locales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) son estimaciones que no van acompañadas de justificantes. | UN | 20 - وتشكل نسبة تقارب 55 في المائة من جميع تحويلات الاشتراكات الشهرية المدفوعة للصندوق بدولارات الولايات المتحدة (الأمم المتحدة، والموظفون المحليون لليونيسيف، والموظفون المحليون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) تقديرات غير موثقة. |
También se ocupa de los estados financieros de la Caja y de conciliar los datos relativos a los afiliados y las aportaciones a fin de año, así como de vigilar la recepción de las aportaciones mensuales de las organizaciones afiliadas y las cuentas por cobrar y por pagar de los beneficiarios y las organizaciones (incluido el seguro médico después de la separación del servicio). | UN | ويتولى أيضا إعداد الكشوف المالية للصندوق ويقوم في آخر السنة بمواءمة البيانات المتعلقة بالمشتركين والاشتراكات. ويتولى التثبت من تلقي الاشتراكات الشهرية للمؤسسات المنتسبة للصندوق (بما فيها الاشتراكات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة). |
En su informe anterior (A/63/9, anexo IX, párr. 112), la Junta recomendó que la secretaría de la Caja conciliara las aportaciones mensuales de las organizaciones afiliadas e hiciera un seguimiento de las partidas conciliadas oportunamente. | UN | 159 - في التقرير السابق للمجلس (A/63/9، الفقرة 112 من المرفق التاسع)، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتسوية الاشتراكات الشهرية الواردة من المنظمات الأعضاء ومتابعة البنود التي أجريت عليها التسويات في الوقت المناسب. |