ويكيبيديا

    "las armas de destrucción en masa y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أسلحة الدمار الشامل ووسائل
        
    • بأسلحة الدمار الشامل ووسائل
        
    • أسلحة الدمار الشامل ونظم
        
    • أسلحة الدمار الشامل ومنظومات
        
    • أسلحة الدمار الشامل وسبل
        
    • أسلحة الدمار الشامل وأنظمة
        
    • لأسلحة الدمار الشامل ووسائل
        
    • أسلحة التدمير الشامل ووسائل
        
    • أسلحة الدمار الشامل ووسائط
        
    • أسلحة الدمار الشامل وما
        
    • بأسلحة الدمار الشامل ومنظومات
        
    • أسلحة الدمار الشامل ونزع
        
    • أسلحة الدمار الشامل وأجهزة
        
    • أسلحة الدمار الشامل وعلى
        
    • أسلحة الدمار الشامل وكذلك
        
    Para ser plenamente eficaz la transparencia debiera aplicarse a todos los armamentos, incluyendo las armas de destrucción en masa y sus vectores, la alta tecnología de aplicación militar y todos los tipos de armas convencionales avanzadas. UN فبغية أن تكون الشفافية فعالة بالكامل، ينبغي أن تطبق على جميع اﻷسلحة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والتكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وجميع أنواع اﻷسلحة التقليدية المتطورة.
    Limitar la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus medios vectores es de importancia capital para todos nosotros. UN وما يكتسب أهمية قصوى لنا جميعا هو كبح انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Luchemos de forma incansable contra la proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores. UN ولنكافح دون كلل انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Seminario regional sobre legislación relativa a las armas de destrucción en masa y sus vectores UN حلقة العمل الإقليمية بشأن التشريعات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها
    La proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores tiene causas complejas y está directamente relacionada con el ambiente de seguridad regional y mundial. UN إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها له أسباب معقدة ويرتبط ارتباطا مباشرا بالبيئة الأمنية الإقليمية والعالمية.
    También queremos poner de relieve la necesidad de concertar y fortalecer las normas y los instrumentos internacionales para impedir la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN كما نود أن نؤكد ضرورة إبرام وتعزيز القواعد والصكوك الدولية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Recordando la preocupación generalizada acerca de la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores, UN وإذ تشير إلى اتساع نطاق القلق إزاء انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Lamentablemente, el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa y los vectores para su lanzamiento se mantienen en la lista de nuestras mayores preocupaciones en materia de seguridad. UN وللأسف، فإن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ما زالا على قائمة شواغلنا الأمنية الحرجة.
    La proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores es una cuestión que afecta claramente a toda la comunidad internacional. UN ومن الواضح أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها مسألة تؤثر على المجتمع الدولي ككل.
    Debemos demostrar el mismo compromiso para poner coto a la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN وإن علنيا أن نبدي الالتزام عينه بوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    La amenaza de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores, como se percibe y se presenta, ha conducido a la guerra. UN وخطر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، كما نُظر إليه وعُرض، قد قاد إلى حرب.
    La proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus vectores es una cuestión muy complicada. UN ومسألة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها تنطوي على تعقيدات بالغة.
    China ha venido defendiendo firmemente la no proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus vectores. UN لقد دأبت الصين على الدعوة بحزم إلى عدم نشر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    El Código de Conducta de La Haya es esencial para nuestros esfuerzos generales con miras a detener la propagación de las armas de destrucción en masa y sus medios vectores. UN إن مدونة لاهاي لقواعد السلوك ضرورية لجهودنا العامة من أجل وقف انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Recordando la preocupación general respecto de la proliferación de las armas de destrucción en masa y de los vectores de esas armas; UN وإذ تشير إلى اتساع نطاق مشاعر القلق إزاء انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Por lo que respecta a la proliferación de las armas de destrucción en masa y de los vectores de éstas, Francia se opone a ella por todos los medios a su alcance. UN أما فيما يتعلق بانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، تكافح فرنسا هذه المشكلة بكل ما أوتيت من وسائل.
    El Gobierno de China da gran importancia al control de los materiales, el equipo y la tecnología relacionados con las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN تعلق حكومة الصين أهمية كبيرة على مراقبة المواد والمعدات والتكنولوجيا المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    La propagación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores representa la más grave amenaza a la seguridad internacional. UN ويُمثل انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها أشد التهديدات خطرا على الأمن الدولي.
    Además, suscita una grave preocupación sobre la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يثير قلقا بالغا فيما يتعلق بانتشار أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها.
    Ambas iniciativas reflejan una respuesta a los peligros planteados por las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN وهما يمثلان ردا على الأخطار التي تمثلها أسلحة الدمار الشامل وسبل إطلاقها.
    El refuerzo de las normas internacionales y de los instrumentos políticos para prevenir las armas de destrucción en masa y sus vectores es de una importancia primordial para mi país. UN ولتعزيز الأعراف الدولية والصكوك السياسية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل وأنظمة إطلاقها أهمية رئيسية لبلادي.
    La autorización para cruzar la frontera aduanera y la tramitación aduanera de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores competen a las autoridades aduaneras que se rigen exclusivamente por lo dispuesto en los documentos de autorización del Servicio estatal de control de las exportaciones de Ucrania. UN ويعالج المرور العابر على طول الحدود الجمركية والترخيص الجمركي لأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها من قبل الهيئات الجمركية وبدون استثناء على أساس التراخيص الصادرة عن الهيئة الحكومية لمراقبة التصدير.
    Consideramos que la posible propagación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores ha sido una de las mayores preocupaciones durante el decenio de 1990. UN ونعتبر إمكانية انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل نقلها أحد الشواغل الرئيسية للتسعينات.
    Esta Comisión debería centrar su atención en la cuestión de la no proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus vectores en todos sus aspectos. UN وينبغي لهذه اللجنة أن تركز انتباهها على مسألة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائط نقلها من جميع جوانب المسألة.
    La India tiene un récord impecable en términos de no proliferación de las armas de destrucción en masa y las tecnologías conexas y de su adhesión a todos sus compromisos internacionales. UN ولدى الهند سجل ناصع يتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من تكنولوجيات، والتقيد بجميع الالتزامات الدولية.
    La Ley de armas de destrucción en masa establece disposiciones generales e integradas que prohíben las actividades ilícitas en relación con las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN ويتضمن قانون أسلحة الدمار الشامل تشريعا شاملا ومتكاملا يحظر الأنشطة غير المشروعة فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها.
    La no proliferación de las armas de destrucción en masa y el desarme son procesos que se complementan entre sí. UN ويشكل منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح عمليتين تكمل إحداهما الأخرى بشكل متبادل.
    38. La Unión Europea comparte las preocupaciones por la proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus vectores. UN 38 - وتابع قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشعر بنفس القلق تجاه انتشار أسلحة الدمار الشامل وأجهزة توصيلها.
    Siempre ha asignado especial importancia a la eliminación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN وفي هذا الصدد، تُعلق منغوليا دائما أهمية خاصة على القضاء على أسلحة الدمار الشامل وعلى وسائل إيصالها.
    Al mismo tiempo, pensamos que la futura agenda debe ser equilibrada y ocuparse de las cuestiones de las armas de destrucción en masa y de las armas convencionales. UN وفي الوقت نفسه، نرى أن جدول اﻷعمال المقبل ينبغي أن يكون متوازناً وأن يتناول مسائل أسلحة الدمار الشامل وكذلك اﻷسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد