Tomando nota de la declarada y decidida intención de los Estados poseedores de armas nucleares de llevar adelante esfuerzos sistemáticos y progresivos por reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo último de eliminar dichas armas, y de todos los Estados de lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo, | UN | " وإذ تلاحظ ما أعربت عنه الدول الحائزة لﻷسلحة النووية من عزم أكيد على مواصلة بذل الجهود بصورة منتظمة ومطردة من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف إزالتها في نهاية المطاف، وما أعربت عنه جميع الدول من عزم أكيد على تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، " |
3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que desplieguen esfuerzos decididos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, | UN | " ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود منظمة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛ |
3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que desplieguen esfuerzos decididos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz; | UN | ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود منظمة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛ |
Junto con la plena y eficaz aplicación del Tratado de no proliferación, la plena y eficaz aplicación de los acuerdos resultantes del proceso START es la clave de los esfuerzos internacionales para reducir la amenaza de las armas nucleares en todo el mundo. | UN | فإلى جانب التنفيذ الكامل والفعال لمعاهدة عدم الانتشار، يعد التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الناتجة عن عملية ستارت مسألة جوهرية بالنسبة للجهود الدولية من أجل الحد من أخطار اﻷسلحة النووية على نطاق العالم. |
, y en particular el objetivo de que los Estados poseedores de armas nucleares emprendan de manera resuelta acciones sistemáticas y progresivas encaminadas a reducir las armas nucleares en todo el mundo, con la meta última de eliminarlas, | UN | في المتابعة المتسمة بالتصميم، من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، للجهود المنتظمة والتدريجية الرامية إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي ويكون هدفها النهائي إزالة تلك اﻷسلحة، |
NPT/CONF.2000/23 Esfuerzos sistemáticos y progresivos destinados a reducir las armas nucleares en todo el mundo: documento para la reflexión presentado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | NPT/CONF.2000/23 الجهود المنتظمة والمطردة لتخفيض الأسلحة النووية عالميا: ورقة مقدمة كغذاء للفكر من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que prosigan con empeño esfuerzos sistemáticos y progresivos a fin de reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminarlas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz; | UN | ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود دؤوبة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بالسعي إلى نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛ |
3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que desplieguen esfuerzos decididos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz; | UN | ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود منظمة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛ |
y consciente de la importancia de que los Estados poseedores de armas nucleares se dediquen resueltamente, de manera sistemática y progresiva, a reducir las armas nucleares en todo el mundo con el objetivo final de eliminar dichas armas, y de que todos los Estados hagan lo mismo con objeto de llegar a un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, | UN | وتقديرا منها أيضا لتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)١١٧( إلى أجل غير محدد، واعترافا منها بأهمية سعي الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بعزم إلى بذل جهود منتظمة ومتدرجة من أجل خفض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف إزالة تلك اﻷسلحة في نهاية المطاف، وسعي جميع الدول بعزم إلى تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، |
A pesar de la profunda transformación que se ha producido en los últimos años en la agenda, y quizá pudiera decir a causa de ella, en favor de un nuevo sistema internacional de seguridad, el TNP sigue siendo el principal instrumento jurídico internacional que ofrece una garantía básica de no proliferación de las armas nucleares en todo el mundo. | UN | ورغم - ويمكنني أن اقول بسبب - التغير العميق الذي طرأ في السنوات اﻷخيرة على جدول أعمال نظام اﻷمن الدولي الجديد، لا تزال معاهدة عدم الانتشار الصك القانوني الدولي الرئيسي الذي يوفر ضمانا أساسيا لعدم انتشار اﻷسلحة النووية على نطاق العالم. |
b) En el momento oportuno, otros Estados poseedores de armas nucleares participarán en las negociaciones que culminen en el objetivo último de eliminar las armas nucleares en todo el mundo. | UN | (ب) تشارك الدولة الأخرى الحائزة للأسلحة النووية، في الوقت الملائم، في المفاوضات المفضية إلى الهدف النهائي المتمثل في إزالة الأسلحة النووية عالميا. |
A cada uno de esos grupos de Estados le cabe un papel importante en el avance hacia la reducción y la eliminación de las armas nucleares en todo el mundo. | UN | ولكل نوع من الدول مساهمة مهمة للقيام بها في إحراز تقدم في تخفيض وإزالة الأسلحة النووية من العالم. |
En la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995, las partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares convinieron en realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con la meta final de eliminar esas armas. 2.2. | UN | 2-1 في مؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها، اتفقت الدول الأطراف في المعاهدة على مواصلة بذل جهود منهجية ومطردة من أجل الحد من الأسلحة النووية على صعيد العالم بهدف إزالتها في نهاية المطاف. |
Estamos decididos a seguir, junto con otras Potencias nucleares, por la vía de reducir el papel de las armas nucleares como garantes de la seguridad y en la dirección al logro de la eliminación completa de las armas nucleares en todo el mundo, según lo previsto en las decisiones de las Naciones Unidas y lo estipulado en la doctrina militar de Rusia. | UN | فنحن مصممون على العمل مع الدول النووية اﻷخرى في سبيل مواصلة اﻹقلال من شأن دور اﻷسلحة النووية في ضمان اﻷمن، وعلى المضي في اتجاه القضاء التام في النهاية على اﻷسلحة النووية في جميع أنحاء العالم حسبما نصت عليه قرارات اﻷمم المتحدة، ونص عليه المذهب العسكري الروسي. |
Sigue instando a que se reduzcan de mutuo acuerdo, en forma equilibrada y verificable, las armas nucleares en todo el mundo. | UN | وهي لا تزال تشجع إجراء تخفيضات متبادلة ومتوازنة ويمكن التحقق منها في أعداد الأسلحة النووية في أنحاء العالم. |