ويكيبيديا

    "las armas ofensivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسلحة الهجومية
        
    • باﻷسلحة الهجومية
        
    Constituye además la base para reducciones adicionales de las armas ofensivas estratégicas. UN وهي كذلك الأساس للمزيد من خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Ese instrumento abrió el camino hacia reducciones profundas de las armas ofensivas estratégicas sobre una base estable y transparente. UN وقال إن ذلك الصك قد فتح الطريق لإجراء تخفيضات أكبر في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية على أساس يتسم بالاستقرار والشفافية.
    Tercero, la reducción de las armas ofensivas estratégicas estadounidenses y rusas también es de importancia crítica. UN وثالثا، يتسم خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لدى كل من الولايات المتحدة وروسيا أيضا بأهمية حيوية.
    Ese instrumento abrió el camino hacia reducciones profundas de las armas ofensivas estratégicas sobre una base estable y transparente. UN وقال إن ذلك الصك قد فتح الطريق لإجراء تخفيضات أكبر في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية على أساس يتسم بالاستقرار والشفافية.
    El Acuerdo Provisional sobre las armas ofensivas y el Tratado sobre misiles antibalísticos fueron los primeros acuerdos concluidos entre los Estados Unidos y la Unión Soviética que limitaban el despliegue de armas nucleares estratégicas. UN وكان الاتفاق المؤقت المتعلق باﻷسلحة الهجومية ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية أول اتفاقين تعقدهما الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي للحد من وزع اﻷسلحة النووية الاستراتيجية.
    La reducción transparente, verificable e irreversible de las armas ofensivas es el enfoque más directo al desarme. UN ويعتبر إجراء تخفيضات في الأسلحة الهجومية تتسم بالشفافية وقابلية التحقق ويتعذر إلغاؤها أكثر النهج مباشرة لنزع السلاح.
    Asimismo, acoge con satisfacción la firma del Tratado sobre la reducción de las armas ofensivas suscrito por los Estados Unidos y la Federación de Rusia. UN كما ترحب بالتوقيع على معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي.
    Una delegación propuso que el tratado prohíba solamente las armas ofensivas en el espacio. UN واقترح أحد الوفود ألا تحظر المعاهدة سوى الأسلحة الهجومية في الفضاء.
    Prueba de ello es que mi país ha firmado y aplica con rigurosidad el Tratado sobre la reducción y la limitación de las armas ofensivas estratégicas, el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Acuerdo de Salvaguardias. UN ويتجسد ذلك في توقيع بلدي وتقيده بتطبيق معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاق الضمانات.
    Sólo es posible lograr nuevas reducciones de las armas ofensivas estratégicas si se preserva y fortalece el Tratado sobre misiles antibalísticos. UN ولا يمكن تحقيق المزيد من تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية إلا في تزامن وثيق مع صون وتعزيز معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Se celebra la ratificación del START II por la Federación de Rusia, que es una medida importante para reducir las armas ofensivas estratégicas. UN ويرحب بالخطوات التي اتخِذت للمصادقة على معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية - الثانية وبدء سريانها.
    Ambas partes reafirmaron su compromiso de reforzar la estabilidad estratégica, y la seguridad internacional e hicieron hincapié en la importancia de seguir reduciendo las armas ofensivas estratégicas. UN وقد أعاد الطرفان تأكيد تعهدهما بتعزيز الاستقرار الاستراتيجي والأمن الدولي وأكدا أهمية إجراء المزيد من تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Las dos partes reafirmaron su empeño en consolidar la estabilidad estratégica y la seguridad internacional y subrayaron la importancia de seguir reduciendo las armas ofensivas estratégicas. UN وأكد كل من الطرفين من جديد التزامه بتعزيز الاستقرار الاستراتيجي والأمن الدولي وشدد على أهمية زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Por consiguiente, las armas ofensivas estratégicas de Rusia y los Estados Unidos estarán sujetas a la doble limitación complementaria de ambos tratados, al menos hasta que concluya este período. UN وهكذا، ستخضع الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لدى روسيا والولايات المتحدة لقيود تكميلية مضاعفة بموجب كلا المعاهدتين، أو على الأقل حتى نهاية هذه الفترة.
    Este instrumento debe tener en cuenta los vínculos entre las armas ofensivas y las defensivas, y las reducciones resultantes deben poder ser objeto de una supervisión fiable. UN وينبغي أن يراعي هذا الصك الروابط بين الأسلحة الهجومية والأسلحة الدفاعية، وينبغي أن يمكن مراقبة التخفيضات الناجمة عن ذلك مراقبة موثوقة.
    Se reconoce en general que la defensa constituye uno de los elementos integrantes de los programas espaciales de los países, por lo que los expertos militares y jurídicos se van a enfrentar a un problema delicado cuando deban establecer la diferencia entre las armas ofensivas y las necesidades legítimas. UN وهناك إقرار عام بأن المكوّن الدفاعي هو جزء لا يتجزأ من البرامج الفضائية الوطنية، وسيواجه الخبراء العسكريون والقانونيون تحدياً هائلاً في التمييز بين الأسلحة الهجومية والاحتياجات المشروعة.
    46. Una delegación propuso que el Tratado prohíba solamente las armas ofensivas en el espacio. UN 46- واقترح أحد الوفود ألا تحظر المعاهدة سوى الأسلحة الهجومية في الفضاء.
    Hemos reducido sustancialmente las armas ofensivas estratégicas, en cumplimiento del Tratado entre los Estados Unidos de América y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas sobre la reducción y la limitación de las armas ofensivas estratégicas (START), instrumento clave en ese contexto. UN فقد نُفِّذت تخفيضات كبيرة في القوات الهجومية الاستراتيجية بموجب معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، والتي كانت بمثابة صك أساسي في هذا السياق.
    Los dos Gobiernos examinarán también la relación entre las armas ofensivas y las defensivas. UN 5 - وستناقش حكوماتنا العلاقة بين منظومات الأسلحة الهجومية والأسلحة الدفاعية.
    5. Los dos Gobiernos examinarán también la relación entre las armas ofensivas y las defensivas. UN 5- وستناقش حكوماتنا العلاقة بين منظومات الأسلحة الهجومية والأسلحة الدفاعية.
    El Acuerdo Provisional sobre las armas ofensivas y el Tratado sobre misiles antibalísticos fueron los primeros acuerdos concluidos entre los Estados Unidos y la Unión Soviética que limitaban el despliegue de armas nucleares estratégicas. UN وكان الاتفاق المؤقت المتعلق باﻷسلحة الهجومية ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية أول اتفاقين تعقدهما الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي للحد من وزع اﻷسلحة النووية الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد