Constituye además la base para reducciones adicionales de las armas ofensivas estratégicas. | UN | وهي كذلك الأساس للمزيد من خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
Ese instrumento abrió el camino hacia reducciones profundas de las armas ofensivas estratégicas sobre una base estable y transparente. | UN | وقال إن ذلك الصك قد فتح الطريق لإجراء تخفيضات أكبر في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية على أساس يتسم بالاستقرار والشفافية. |
Tercero, la reducción de las armas ofensivas estratégicas estadounidenses y rusas también es de importancia crítica. | UN | وثالثا، يتسم خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لدى كل من الولايات المتحدة وروسيا أيضا بأهمية حيوية. |
Ese instrumento abrió el camino hacia reducciones profundas de las armas ofensivas estratégicas sobre una base estable y transparente. | UN | وقال إن ذلك الصك قد فتح الطريق لإجراء تخفيضات أكبر في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية على أساس يتسم بالاستقرار والشفافية. |
El Acuerdo Provisional sobre las armas ofensivas y el Tratado sobre misiles antibalísticos fueron los primeros acuerdos concluidos entre los Estados Unidos y la Unión Soviética que limitaban el despliegue de armas nucleares estratégicas. | UN | وكان الاتفاق المؤقت المتعلق باﻷسلحة الهجومية ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية أول اتفاقين تعقدهما الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي للحد من وزع اﻷسلحة النووية الاستراتيجية. |
La reducción transparente, verificable e irreversible de las armas ofensivas es el enfoque más directo al desarme. | UN | ويعتبر إجراء تخفيضات في الأسلحة الهجومية تتسم بالشفافية وقابلية التحقق ويتعذر إلغاؤها أكثر النهج مباشرة لنزع السلاح. |
Asimismo, acoge con satisfacción la firma del Tratado sobre la reducción de las armas ofensivas suscrito por los Estados Unidos y la Federación de Rusia. | UN | كما ترحب بالتوقيع على معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي. |
Una delegación propuso que el tratado prohíba solamente las armas ofensivas en el espacio. | UN | واقترح أحد الوفود ألا تحظر المعاهدة سوى الأسلحة الهجومية في الفضاء. |
Prueba de ello es que mi país ha firmado y aplica con rigurosidad el Tratado sobre la reducción y la limitación de las armas ofensivas estratégicas, el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Acuerdo de Salvaguardias. | UN | ويتجسد ذلك في توقيع بلدي وتقيده بتطبيق معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاق الضمانات. |
Sólo es posible lograr nuevas reducciones de las armas ofensivas estratégicas si se preserva y fortalece el Tratado sobre misiles antibalísticos. | UN | ولا يمكن تحقيق المزيد من تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية إلا في تزامن وثيق مع صون وتعزيز معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية. |
Se celebra la ratificación del START II por la Federación de Rusia, que es una medida importante para reducir las armas ofensivas estratégicas. | UN | ويرحب بالخطوات التي اتخِذت للمصادقة على معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية - الثانية وبدء سريانها. |
Ambas partes reafirmaron su compromiso de reforzar la estabilidad estratégica, y la seguridad internacional e hicieron hincapié en la importancia de seguir reduciendo las armas ofensivas estratégicas. | UN | وقد أعاد الطرفان تأكيد تعهدهما بتعزيز الاستقرار الاستراتيجي والأمن الدولي وأكدا أهمية إجراء المزيد من تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
Las dos partes reafirmaron su empeño en consolidar la estabilidad estratégica y la seguridad internacional y subrayaron la importancia de seguir reduciendo las armas ofensivas estratégicas. | UN | وأكد كل من الطرفين من جديد التزامه بتعزيز الاستقرار الاستراتيجي والأمن الدولي وشدد على أهمية زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
Por consiguiente, las armas ofensivas estratégicas de Rusia y los Estados Unidos estarán sujetas a la doble limitación complementaria de ambos tratados, al menos hasta que concluya este período. | UN | وهكذا، ستخضع الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لدى روسيا والولايات المتحدة لقيود تكميلية مضاعفة بموجب كلا المعاهدتين، أو على الأقل حتى نهاية هذه الفترة. |
Este instrumento debe tener en cuenta los vínculos entre las armas ofensivas y las defensivas, y las reducciones resultantes deben poder ser objeto de una supervisión fiable. | UN | وينبغي أن يراعي هذا الصك الروابط بين الأسلحة الهجومية والأسلحة الدفاعية، وينبغي أن يمكن مراقبة التخفيضات الناجمة عن ذلك مراقبة موثوقة. |
Se reconoce en general que la defensa constituye uno de los elementos integrantes de los programas espaciales de los países, por lo que los expertos militares y jurídicos se van a enfrentar a un problema delicado cuando deban establecer la diferencia entre las armas ofensivas y las necesidades legítimas. | UN | وهناك إقرار عام بأن المكوّن الدفاعي هو جزء لا يتجزأ من البرامج الفضائية الوطنية، وسيواجه الخبراء العسكريون والقانونيون تحدياً هائلاً في التمييز بين الأسلحة الهجومية والاحتياجات المشروعة. |
46. Una delegación propuso que el Tratado prohíba solamente las armas ofensivas en el espacio. | UN | 46- واقترح أحد الوفود ألا تحظر المعاهدة سوى الأسلحة الهجومية في الفضاء. |
Hemos reducido sustancialmente las armas ofensivas estratégicas, en cumplimiento del Tratado entre los Estados Unidos de América y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas sobre la reducción y la limitación de las armas ofensivas estratégicas (START), instrumento clave en ese contexto. | UN | فقد نُفِّذت تخفيضات كبيرة في القوات الهجومية الاستراتيجية بموجب معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، والتي كانت بمثابة صك أساسي في هذا السياق. |
Los dos Gobiernos examinarán también la relación entre las armas ofensivas y las defensivas. | UN | 5 - وستناقش حكوماتنا العلاقة بين منظومات الأسلحة الهجومية والأسلحة الدفاعية. |
5. Los dos Gobiernos examinarán también la relación entre las armas ofensivas y las defensivas. | UN | 5- وستناقش حكوماتنا العلاقة بين منظومات الأسلحة الهجومية والأسلحة الدفاعية. |
El Acuerdo Provisional sobre las armas ofensivas y el Tratado sobre misiles antibalísticos fueron los primeros acuerdos concluidos entre los Estados Unidos y la Unión Soviética que limitaban el despliegue de armas nucleares estratégicas. | UN | وكان الاتفاق المؤقت المتعلق باﻷسلحة الهجومية ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية أول اتفاقين تعقدهما الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي للحد من وزع اﻷسلحة النووية الاستراتيجية. |