ويكيبيديا

    "las asignaciones y los gastos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المخصصات والنفقات
        
    • الاعتمادات والنفقات
        
    • مخصصات ونفقات
        
    En los cuadros 5 y 6 figuran las asignaciones y los gastos por región. UN ويرد في الجدولين ٥ و ٦ المخصصات والنفقات حسب المنطقة.
    No obstante, durante el bienio 1996-1997 se produjeron diferencias entre las asignaciones y los gastos a nivel de esos centros. UN بيد أن بعض التباين برز في ميزانية فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ بين المخصصات والنفقات على مستوى مراكز المسؤولية.
    La División supervisó periódicamente las asignaciones y los gastos en relación con el tope establecido por la División a fin de no superar ese tope. UN وكانت الشعبة ترصد بصفة منتظمة المخصصات والنفقات قياسا على الحد الأقصى المحدد للشعبة لضمان عدم تجاوزه.
    Cuadro 10.4 Conferencia Hábitat II: Fondo Fiduciario II: estado de las asignaciones y los gastos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 para el Fondo Fiduciario II: Apoyo a los países en desarrollo de la Conferencia Hábitat II UN الجدول ١٠-٤ حالـة الاعتمادات والنفقات لفتـرة السنتين المنتهيــة فـي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ﻷنشطـة الصنــدوق الاستئماني الثانــي: دعم الموئل الثاني المقدم للبلدان النامية
    Esta práctica, conjuntamente con la utilización de presupuestos virtuales, permite que el UNIFEM supervise cuidadosamente las asignaciones y los gastos de cada proyecto y adopte medidas de corrección inmediata cuando sea necesario. UN وتسمح هذه الممارسة للصندوق فيما يتعلق باستخدام الميزانيات الاعتبارية، بمراقبة مخصصات ونفقات كل مشروع بدقة، واتخاذ اﻹجراء التصحيحي الفوري متى ما كان لازما.
    Dos delegaciones solicitaron que se esclareciera la diferencia entre las asignaciones y los gastos para los programas regionales. UN 197 - وطلب وفدان إيضاحا بشأن الفروق بين المخصصات والنفقات الخاصة بالبرامج الإقليمية.
    Dos delegaciones solicitaron que se esclareciera la diferencia entre las asignaciones y los gastos para los programas regionales. UN 197 - وطلب وفدان إيضاحا بشأن الفروق بين المخصصات والنفقات الخاصة بالبرامج الإقليمية.
    4. Seguimiento de las asignaciones y los gastos destinados al logro de la igualdad entre los géneros UN 4 - تتبع المخصصات والنفقات لتحقيق المساواة بين الجنسين
    El PNUD inició un proyecto experimental utilizando el programa informático ATLAS para dar seguimiento a las asignaciones y los gastos relacionados con la promoción de la igualdad entre los géneros. UN وبدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية رائدة باستخدام نظام أطلس الحاسوبي لتعقب المخصصات والنفقات المكرسة للنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    La Administración indicó que se propone ocuparse de esos problemas junto con los oficiales certificadores durante la ejecución del presupuesto por programas correspondiente a 1998-1999 y seguir vigilando y analizando las tendencias de los gastos para evitar diferencias significativas entre las asignaciones y los gastos. UN وأشارت اﻹدارة إلى أنها تعتزم دراسة هذه المسائل مع موظفي التصديق أثناء تنفيذ الميزانية البرنامجية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ومواصلة رصد أنماط اﻹنفاق وتحليلها بغية تفادي حدوث فروق كبيرة بين المخصصات والنفقات.
    39. Toma nota también de que los exámenes recientes de los mecanismos de rendición de cuentas han detectado ciertas deficiencias persistentes en los métodos de seguimiento de las asignaciones y los gastos destinados al logro de la igualdad entre los géneros en el sistema de las Naciones Unidas; UN 39 - يلاحظ أن الاستعراضات التي جرت مؤخرا لآليات المساءلة قد اكتشفت استمرار بعض نواحي الضعف في تتبع المخصصات والنفقات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة؛
    El sistema de las Naciones Unidas sigue careciendo de mecanismos coherentes y sistemáticos para el seguimiento de las asignaciones y los gastos destinados al logro de la igualdad entre los géneros. UN 79 - ما زالت منظومة الأمم المتحدة تفتقر إلى آليات دائمة ومنتظمة تعنى بتتبع المخصصات والنفقات لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    39. Toma nota también de que los exámenes recientes de los mecanismos de rendición de cuentas han detectado ciertas deficiencias persistentes en los métodos de seguimiento de las asignaciones y los gastos destinados al logro de la igualdad entre los géneros en el sistema de las Naciones Unidas; UN 39 - يلاحظ أن الاستعراضات التي جرت مؤخرا لآليات المساءلة قد كشفت عن استمرار بعض نواحي الضعف في تتبع المخصصات والنفقات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة؛
    En el gráfico I.II se indican las asignaciones y los gastos correspondientes a las actividades de cooperación técnica para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN وتعرض في الشكل الثاني في الفصل الأول المخصصات والنفقات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    - Fomentar debates sobre la legislación y el presupuesto y sus consecuencias para las mujeres y los hombres, las niñas y los niños (por ejemplo, prever tiempo o realizar una sesión especial para debatir las asignaciones y los gastos para la igualdad de género en el presupuesto); UN - تشجيع المناقشات المتعلقة بالتشريعات والميزانيات، بما في ذلك الآثار المترتبة على مشاريع القوانين ومخصصات النفقات تلك على النساء والرجال والفتيات والفتيان (على سبيل المثال تخصيص وقت أو عقد جلسة خاصة لمناقشة المخصصات والنفقات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في الميزانية)؛
    Número de organismos que realizan seguimiento e informes sobre las asignaciones y los gastos utilizando indicadores de género validados por un proceso de garantía de calidad (medido por ONU-SWAP) [revisión cuadrienal amplia de la política] UN عدد الوكالات التي تتابع وتبلغ عن المخصصات والنفقات باستخدام المؤشرات الجنسانية التي تثبت سلامتها من خلال عملية ضمان الجودة (التي تقيسها خطة العمل على نطاق المنظومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة) الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
    a En el cuadro figuran las sumas reales correspondientes a las asignaciones y los gastos de 1997 - 1999 y las sumas estimadas para 2000. UN (أ) يبين هذا الجدول الاعتمادات والنفقات الفعلية للفترة 1997-1999 والاعتمادات والنفقات التقديرية لعام 2000.
    d) las asignaciones y los gastos no se acumulan por proyectos y el Sistema de Gestión Financiera, Presupuestaria y de Personal no prevé controles en el ingreso de los datos para garantizar que las obligaciones contraídas no superen las asignaciones previstas; UN (د) الاعتمادات والنفقات غير مجمعة على أساس كل مشروع ولا يوجد في نظام الإدارة المالية وإدارة الميزانية وشؤون الموظفين أية ضوابط على قيود البيانات لكفالة ألا تتجاوز الالتزامات المتحملة الاعتمادات؛
    En el gráfico I.I se indican las asignaciones y los gastos correspondientes a las actividades de la Fundación en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN وترد في الشكل الأول في الفصل الأول مخصصات ونفقات أنشطة المؤسسة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد