ويكيبيديا

    "las asociaciones con organizaciones no gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشراكات مع المنظمات غير الحكومية
        
    Estuvo de acuerdo en lo relativo a la continuación del apoyo a la cooperación Sur-Sur y a las asociaciones con organizaciones no gubernamentales. UN وشاطر الوفود رأيها الداعي إلى مواصلة دعم التعاون بين بلدان الجنوب وإقامة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية.
    las asociaciones con organizaciones no gubernamentales, tanto a escala nacional como internacional, son especialmente importantes para llevar a cabo las actividades de promoción. UN 62 - وتكتسب الشراكات مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية طابعا حاسما بصفة خاصة من أجل الاضطلاع بأنشطة الحملات الإعلامية.
    d) Fomentando las asociaciones con organizaciones no gubernamentales, las empresas, los sectores privado y profesional y la comunidad; UN (د) تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال، ومع القطاعين الخاص والمهني والمجتمع المحلي؛
    Esta parte del informe abarca algunos aspectos clave de la labor de la Oficina en coordinación con otros órganos del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las alianzas bilaterales, así como las asociaciones con organizaciones no gubernamentales. UN 54 - يغطي هذا الجزء من التقرير بعض الجوانب الرئيسية لعمل المفوضية بالتنسيق مع هيئات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الشراكات الثنائية وكذلك الشراكات مع المنظمات غير الحكومية.
    Por consiguiente, se decidió que una oficina separada de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios desempeñaría funciones exclusivas de coordinación de los asuntos humanitarios facilitando las asociaciones con organizaciones no gubernamentales, que eran asociados imprescindibles en la prestación de asistencia humanitaria. UN وبالتالي، تَقرر أن يتولى مكتب مستقل لتنسيق الشؤون الإنسانية توفير قدرة مخصصة لتنسيق الشؤون الإنسانية، وتيسير الشراكات مع المنظمات غير الحكومية باعتبارها شريكة رئيسية في توفير المساعدة الإنسانية.
    las asociaciones con organizaciones no gubernamentales locales y grupos de la sociedad civil permitieron que los programas del FNUDC siguieran adecuándose a las necesidades y se sentaran así las bases de unas políticas favorables a los pobres. UN وتكفلت الشراكات مع المنظمات غير الحكومية المحلية ورابطات المجتمع المدني بأن تستمر برامج صندوق المشاريع الإنتاجية في الاستجابة للاحتياجات وأن تضع بالتالي القاعدة التي تُبنى عليها السياسات التي تخدم الفقراء.
    d) Fomentando las asociaciones con organizaciones no gubernamentales, las empresas, los sectores privado y profesional y la comunidad; UN (د) تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال والقطاعين الخاص والمهني والمجتمع المحلي؛
    e) El fomento de las asociaciones con organizaciones no gubernamentales, empresas, los sectores privado y profesional, y la comunidad UN (هـ) تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال والقطاعين الخاص والمهني والمجتمع المحلي؟
    d) El fomento de las asociaciones con organizaciones no gubernamentales, el sector privado y la comunidad; UN (د) تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المحلي؛
    En el nivel del terreno, las oficinas del UNICEF colaborarán con otros organismos de las Naciones Unidas, por conducto del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, para apoyar a los gobiernos y reforzar las asociaciones con organizaciones no gubernamentales a fin de velar por la coordinación de las actividades complementarias de la Conferencia. UN ١٢ - وعلى الصعيد الميداني، سوف تتعاون مكاتب اليونيسيف مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، عن طريق نظام منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين لدعم الحكومات وتعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية لضمان المتابعة المنسقة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El Grupo expresó su reconocimiento por las medidas del Coordinador del Socorro de Emergencia para señalar la cuestión de las asociaciones con organizaciones no gubernamentales a la atención del Comité Permanente entre Organismos. UN 12 - أعربت المجموعة الاستشارية عن تقديرها للأعمال التي يقوم بها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ من أجل توجيه انتباه اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لمسألة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية.
    g) Promoviendo el desarrollo del sector privado, la formación de capacidades en la sociedad civil, los enfoques participativos y las asociaciones con el gobierno y la sociedad civil, incluidas las asociaciones con organizaciones no gubernamentales, las empresas privadas, los centros de investigación y enseñanza, y otros asociados; y UN )ز( تعزيز تنمية القطاع الخاص وبناء القدرات في المجتمع المدني والنﱡهج القائمة على المشاركة ونظم الحكم والشراكات في المجتمع المدني، بما في ذلك الشراكات مع المنظمات غير الحكومية واﻷعمال التجارية الخاصة ومراكز البحوث والتعليم، وغيرها؛
    15. Veinticuatro Estados Miembros respondieron que fomentaban las asociaciones con organizaciones no gubernamentales, las empresas, los sectores privado y profesional y la comunidad, a nivel nacional, mientras que 16 las fomentaban a nivel regional y 18, a nivel local. UN 15- أفادت أربع وعشرون دولة عضوا() بأنها تعزّز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية ومع قطاع الأعمال والقطاعين الخاص والمهني ومع المجتمع المحلي على المستوى الوطني، وأفادت ست عشرة دولة() بأنها تفعل ذلك على المستوى الإقليمي، وثماني عشرة دولة() تفعل ذلك على المستوى المحلي.
    Otros países, entre ellos Liechtenstein, la República Islámica del Irán, la República Dominicana y Malta, financiaban organizaciones para ejecutar programas más específicos; algunos Estados Miembros, entre ellos Barbados, pidieron que se aumentara la financiación dirigida a fortalecer las asociaciones con organizaciones no gubernamentales (véase la nota 26 supra). UN وقام بعضها الآخر، مثل ليختنشتاين وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية الدومينيكية ومالطة، بتمويل منظمات من أجل تنفيذ مشاريع ذات أهداف أكثر تحديدا؛ ودعت دول أعضاء، من بينها بربادوس، إلى زيادة التمويل الهادف إلى تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية (انظر الحاشية 26 أعلاه).
    Contener una evaluación de la eficacia de las disposiciones nacionales vigentes para la aplicación y supervisión del Programa de Hábitat de 1996 y demás objetivos y metas internacionalmente acordados pertinentes, incluida la participación de los asociados en el Programa de Hábitat y la naturaleza y eficacia de las asociaciones con organizaciones no gubernamentales y con el sector privado; UN (ج) يتضمن تقييماً لفعالية الترتيبات الوطنية القائمة لتنفيذ ورصد جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، بما في ذلك إشراك الشركاء في جدول أعمال الموئل وطبيعة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاصة ومدى فعاليتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد