ويكيبيديا

    "las asociaciones pro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رابطات
        
    • ورابطات
        
    Asimismo, la OSIA participa en seminarios organizados por las asociaciones pro Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب في حلقات دراسية تنظمها رابطات اﻷمم المتحدة.
    Se financia con las cuotas anuales de las asociaciones pro Naciones Unidas y las aportaciones de los donantes. UN ويمول الاتحاد برسوم سنوية من رابطات اﻷمم المتحدة ومنح من جهات مانحة.
    :: Transferir ciertas competencias que actualmente están asignadas a los centros de información de las Naciones Unidas de países desarrollados a colaboradores de la sociedad civil, como las asociaciones pro Naciones Unidas, estudiando cada caso por separado UN :: نقل مسؤوليات معينة منوطة حاليا بمراكز الأمم المتحدة للإعلام الموجودة في البلدان المتقدمة النمو إلى شركاء المجتمع المدني، من قبيل رابطات الأمم المتحدة وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    La División tiene también a su cargo la planificación y ejecución de actividades de divulgación y actividades dirigidas a obtener la reacción del público, en colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las asociaciones pro Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales. UN وتقوم أيضا بتخطيط وتنفيذ سبل الوصول إلى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ورابطات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية.
    Se examinará la posibilidad de establecer un proceso más sistemático de compartir y difundir información entre dichas oficinas y las asociaciones pro Naciones Unidas, en particular en los países desarrollados. UN وستستطلع عملية أكثر منهجية لتقاسم المعلومات ونشرها بين هذه المكاتب ورابطات الأمم المتحدة، لا سيما في البلدان متقدمة النمو.
    Todas las asociaciones pro Naciones Unidas comparten la misión de la organización de brindar apoyo a la labor de las Naciones Unidas. UN وتحمل جميع رابطات الأمم المتحدة نفس رؤية المنظمة الرامية إلى دعم أعمال الأمم المتحدة.
    Alienta y planifica la cooperación con las asociaciones pro Naciones Unidas en la promoción de los temas y los acontecimientos especiales de las Naciones Unidas relacionados con las cuestiones prioritarias que tiene ante sí la Organización. UN وتشجع التعاون مع رابطات اﻷمم المتحدة لترويج المواضيع التي تعنى بها اﻷمم المتحدة والمناسبات الخاصة التي تنظمها بالنسبة للقضايا ذات اﻷولوية المعروضة على المنظمة وتخطط لذلك التعاون.
    58. También se publicó un material similar para que fuese distribuido por las asociaciones pro Naciones Unidas, que celebraron su reunión anual en Ginebra antes del Día de los Derechos Humanos. UN ٥٨- وأصدرت أيضاً مواد مماثلة لتتولى توزيعها رابطات اﻷمم المتحدة، التي عقدت اجتماعها السنوي في جنيف قبل يوم حقوق اﻹنسان.
    Además, muchas de esas organizaciones, especialmente las asociaciones pro Naciones Unidas, participan activamente en los comités nacionales del cincuentenario para organizar programas conmemorativos en los Estados Miembros. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يشترك كثير من هذه المنظمات، ولا سيما رابطات اﻷمم المتحدة، اشتراكا فعليا كأعضاء في اللجان الوطنية المنشأة للاحتفال بالذكرى الخمسين لترتيب برامج تذكارية داخل الدول اﻷعضاء.
    Esos trabajos también se enviaron a las oficinas exteriores de las Naciones Unidas así como a las asociaciones pro Naciones Unidas y comités nacionales del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ووزعت أيضا على مكاتب اﻷمم المتحدة في الميدان، فضلا عن رابطات اﻷمم المتحدة واللجان الوطنية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Actuando por conjunto de las asociaciones pro Naciones Unidas, en la Sede y en el terreno, se establecerán vínculos con personalidades nacionales que presten apoyo a la Organización, que puedan ser sus abogados y venir en su defensa cuando se la critique injustamente. UN وبالعمل من خلال رابطات اﻷمم المتحدة، في المقر وفي الميدان على السواء، ستقام روابط مع الشخصيات الوطنية الداعمة للمنظمة والتي تستطيع مناصرتها وتقف مدافعة عنها عندما تُنتقد المنظمة بغير حق.
    Decimotercera Conferencia Europea de las asociaciones pro Naciones Unidas, Chipre, 2 a 5 de noviembre de 1992. UN المؤتمر الأوروبي الثالث عشر بشأن رابطات الأمم المتحدة، قبرص، 2-5 تشرين الثاني/نوفمبر 1992.
    Es posible que las asociaciones pro Naciones Unidas y las universidades de algunos países puedan desempeñar un papel más activo en la traducción y divulgación de materiales de información. UN وربما استطاعت رابطات الأمم المتحدة والجامعات في بعض البلدان القيام بدور أنشط في ترجمة وتوزيع المواد الإعلامية؛ وستكون إدارته ممتنة لأية مساعدات يمكن تقديمها.
    También sería útil fortalecer los vínculos con las asociaciones pro Naciones Unidas de distintos países a fin de que tuvieran más flexibilidad para dedicarse a actividades generadoras de ingresos. UN 15 - وسوف يكون من المجدي تعزيز الأواصر مع رابطات الأمم المتحدة في شتى البلدان بغية تحقيق مزيد من المرونة في الاضطلاع بالأنشطة المدرة للإيراد.
    Muchas organizaciones nacionales miembros del AFS mantienen relaciones de estrecha cooperación con las asociaciones pro Naciones Unidas de sus países y han organizado y participado en actividades conjuntas. UN ويقيم العديد من المنظمات المشكلة للمؤسسة تعاونا وثيقا مع رابطات أو اتحادات الأمم المتحدة في بلدانها، وتنظم وتساهم في أنشطة مشتركة.
    Asimismo, podría promoverse una colaboración más profunda con las asociaciones pro Naciones Unidas para prestar servicios de comunicación y divulgación en países tanto del Norte como del Sur. UN ومن الممكن أيضا إقامة شراكة أعمق مع رابطات الأمم المتحدة لتقديم خدمات التوعية والاتصال للأمم المتحدة في كل من بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    Los centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas organizaron actividades y actos especiales, en particular entrevistas de televisión y radio, tanto individual como conjuntamente con las asociaciones pro Naciones Unidas y las organizaciones regionales, tales como la Liga de los Estados Árabes. UN ونظمت مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام مناسبات وأنشطة خاصة، بما فيها مقابلات تلفزيونية وإذاعية، سواء وحدها أو بالاشتراك مع رابطات الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية، مثل جامعة الدول العربية.
    De resultas de este encuentro, el centro de información de México, D.F., está elaborando un programa de divulgación cuyas destinatarias son las asociaciones pro Naciones Unidas de América Latina. UN ونتيجة لتنظيم هذا اللقاء، يقوم حاليا مركز الإعلام في مكسيكو بوضع برنامج للاتصال يستهدف رابطات الأمم المتحدة في أمريكا اللاتينية.
    También planifica y ejecuta actividades de atención al público, y a su vez se informa de la reacción de éste, ya sea directamente o por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas o en colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las asociaciones pro Naciones Unidas o las organizaciones no gubernamentales. UN وتخطط وتنفذ أيضا سبل الوصول الى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه سواء بصورة مباشرة أو من خلال مراكز إعلام اﻷمم المتحدة أو بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ورابطات اﻷمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية.
    Mantiene una red de centros y servicios de información en todo el mundo para realizar actividades de divulgación y promover la comprensión y defensa de los intereses de las Naciones Unidas entre los gobiernos, los medios de información, las asociaciones pro Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las instituciones de enseñanza y el público en general; UN تدير شبكة من مراكز وأجهزة الاعلام في شتى أرجاء العالم تضطلع بأنشطة الاتصال الاستقصائي وتشجع على تفهم اهتمامات اﻷمم المتحدة والدعوة اليها فيما بين الحكومات، ووسائط الاعلام، ورابطات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية، وعامة الجمهور؛
    También planifica y ejecuta actividades de atención al público, y a su vez se informa de la reacción de éste, ya sea directamente o por conducto de los centros de información de las Naciones Unidas o en colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las asociaciones pro Naciones Unidas o las organizaciones no gubernamentales. UN وتخطط وتنفذ أيضا سبل الوصول الى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه سواء بصورة مباشرة أو من خلال مراكز إعلام اﻷمم المتحدة أو بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ورابطات اﻷمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد