ويكيبيديا

    "las audiencias interactivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جلسات الاستماع التفاعلية
        
    • جلسات استماع تفاعلية
        
    • جلسات الاستماع التحاورية
        
    El diálogo intergubernamental de alto nivel se enriquecerá con las audiencias interactivas propuestas entre los gobiernos y la sociedad civil, en las que participarán representantes de organizaciones no gubernamentales y el sector privado. UN ومن المقرر أن يتم إثراء الحوار الرفيع المستوى المتوخى بين الحكومات بعقد جلسات الاستماع التفاعلية المقترحة بين الحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك ممثلو المنظمات غير الحكومة والقطاع الخاص.
    :: Grupo de expertos sobre " Reforma del financiamiento de los ODM " , Nueva York, junio de 2010, celebrado durante las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General, Nueva York, junio de 2010; UN :: حلقة نقاش عن " الإصلاح المالي من أجل الأهداف الإنمائية للألفية " ، نيويورك، حزيران/يونيه 2010، عقدت أثناء جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية للجمعية العامة، نيويورك، حزيران/يونيه 2010؛
    las audiencias interactivas oficiosas se sufragarían con los recursos disponibles ya asignados a reuniones de la Asamblea General, a condición de que no se celebren cuando la Asamblea General esté reunida y las 75 páginas de documentación se procesen como documentos de la Asamblea General. UN وستُعقد جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية في حدود الموارد القائمة المرصودة بالفعل لجلسات الجمعية العامة بشرط ألا تُعقد في فترة انعقاد الجمعية العامة، وسيجري تجهيز الوثائق المؤلفة من 75 صفحة بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    :: 12 de julio: en el marco de las audiencias interactivas oficiosas sobre la migración internacional y el desarrollo, nuestra organización patrocinó a una de las oradoras, que habló sobre el género y la trata. UN :: 12 تموز/يوليه: جلسات استماع تفاعلية غير رسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وقد قامت منظمتنا برعاية أحد المتكلمين عن قضايا الجنسين والاتجار بالبشر.
    Además, se consideraron los problemas que afectaban a los pueblos indígenas durante las audiencias interactivas oficiosas del Diálogo de alto nivel, en las que participaron organizaciones no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, incluidos algunos dirigentes indígenas. UN وأثيرت مسائل تتعلق بالشعوب الأصلية في جلسات الاستماع التحاورية غير الرسمية للحوار الرفيع المستوى الذي اشتركت فيه منظمات غير حكومية، ومؤسسات من المجتمع المدني، وجهات من القطاع الخاص، وزعماء من الشعوب الأصلية.
    las audiencias interactivas oficiosas se sufragarían con los recursos disponibles ya asignados a reuniones de la Asamblea, a condición de que no se celebren cuando la Asamblea esté reunida y las 75 páginas de documentación se procesarían como documentos de la Asamblea. UN وستُعقد جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية في حدود الموارد القائمة المرصودة بالفعل لجلسات الجمعية العامة بشرط ألا تُعقد في فترة انعقاد الجمعية، وسيجري تجهيز الوثائق المؤلفة من 75 صفحة بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en árabe): Declaro abiertas las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con representantes de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado. UN الرئيس: أعلن افتتاح جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية في الجمعية العامة لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وممثلي منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    12. Invita a su Presidente y al Secretario General de la Conferencia a que presidan conjuntamente las audiencias interactivas oficiosas y solicita a su Presidente que prepare un resumen de las audiencias, que se publicará como documento de la Asamblea General antes de la Conferencia; UN 12 - تدعو رئيس الجمعية العامة والأمين العام للمؤتمر إلى أن يتوليا معا رئاسة جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعد موجزا لجلسات الاستماع يصدر بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة قبل انعقاد المؤتمر؛
    La organización también participó en las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con las organizaciones no gubernamentales sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, celebradas en Nueva York en junio de 2010. UN واشتركت المنظمة أيضاً في جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية التي عقدتها الجمعية العامة في نيويورك، خلال شهر حزيران/يونيه بهدف تبادل الرأي مع المنظمات غير الحكومية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    En 2010, varios representantes asistieron a las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General celebradas en junio y presentaron una declaración por escrito sobre el empoderamiento de las mujeres para el examen ministerial anual. UN وفي عام 2010 ، حضر الممثلون جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية للجمعية العامة في حزيران/يونيه، وقدموا بياناً مكتوباً عن تمكين المرأة إلى الاستعراض الوزاري السنوي.
    De conformidad con el párrafo 12 del proyecto de resolución, las audiencias interactivas oficiosas tendrían un día de duración y consistirían en dos reuniones, una por la mañana y otra por la tarde, con servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. UN 11 - وعملا بالفقرة 12 من منطوق مشروع القرار، تُعقد جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية لمدة يوم واحد حيث تعقد فيه جلستان، إحداهما في الفترة الصباحية والأخرى في فترة بعد الظهر مع الاستعانة بخدمات الترجمة الشفوية باللغات الست جميعها.
    De conformidad con el párrafo 12, las audiencias interactivas oficiosas tendrían un día de duración y consistirían en dos reuniones, una por la mañana y otra por la tarde, con servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. UN 12 - وعملا بالفقرة 12، تُعقد جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية لمدة يوم واحد حيث تعقد فيه جلستان، إحداهما في الفترة الصباحية والأخرى في فترة بعد الظهر مع الاستعانة بخدمات الترجمة الشفوية باللغات الست جميعها.
    La semana siguiente, las participantes tomaron parte en las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General de las Naciones Unidas junto con organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado, que tuvieron lugar en Nueva York, los días 23 y 24 de junio de 2005. UN وفي الأسبوع التالي، شارك المشاركون في جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية للأمم المتحدة في الجمعية العامة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في نيويورك في الفترة 3-24 حزيران/يونيه 2005.
    El Foro Permanente acoge con beneplácito la iniciativa de organizar una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles, y solicita que se invite a los representantes de los pueblos indígenas a aportar contribuciones y participar en esa reunión, así como en las audiencias interactivas con la sociedad civil que está previsto celebrar en junio de 2011. UN ويرحب المنتدى الدائم بتنظيم اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، ويطلب أن يُدعى ممثلون عن الشعوب الأصلية للمساهمة والمشاركة في الاجتماع، وكذلك في جلسات الاستماع التفاعلية مع المجتمع المدني في حزيران/يونيه 2011.
    La División, en consulta con la relatora de las audiencias oficiosas, ayudó a la Oficina del Presidente de la Asamblea General a preparar el resumen de las audiencias interactivas oficiosas (A/68/370). UN وبالتشاور مع مقرر جلسات الاستماع غير الرسمية، ساعدت الشعبة مكتب رئيس الجمعية العامة في إعداد موجز جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية (A/68/370).
    El Representante Especial también fue invitado por el Presidente de la Asamblea General a participar en la mesa redonda celebrada el 25 de junio de 2013 y a dirigirse a las audiencias interactivas oficiosas de la sociedad civil que tuvieron lugar el 15 de julio de 2013. UN ووجهت الدعوة أيضا إلى الممثل الخاص من رئيس الجمعية العامة كي يشارك في حلقة النقاش، المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2013، ويلقي كلمة في جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية للمجتمع المدني التي عقدت في 15 تموز/يوليه 2013.
    Además, ha participado en calidad de observador en las audiencias interactivas oficiosas de representantes de la sociedad civil, el 22 de junio de 2006, y se le invitó a presentar un seminario en la reunión sobre los países menos adelantados. UN وبالإضافة إلى ذلك، حضرنا بصفتنا مراقبين جلسات استماع تفاعلية غير رسمية عقدها المجتمع المدني في 22 حزيران/يونيه 2006، ووجهت إلينا الدعوة لتنظيم حلقة عمل أثناء الاجتماع المتعلق بأقل البلدان نموا.
    a) Ampliar y normalizar algunos mecanismos como la organización de las audiencias interactivas entre los representantes de las ONG y los Estados Miembros; UN (أ) توسيع وتوحيد بعض الآليات مثل الشكل المتعلق بإجراء جلسات استماع تفاعلية بين ممثلي المنظمات غير الحكومية والدول الأعضاء؛
    En 2008: a) un representante de la organización asistió a las audiencias interactivas con las organizaciones de la sociedad civil sobre los preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y formuló una declaración oral. UN وفي عام 2008: (أ) حضر ممثل جلسات استماع تفاعلية مع منظمات المجتمع المدني بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وقدم بيانا شفويا.
    La División de Población proporcionó apoyo sustantivo en la preparación del resumen de los debates mantenidos en las audiencias interactivas oficiosas (véase A/61/187). UN وقدمت شعبة السكان دعما فنيا في إعداد موجز للمناقشات التي دارت في جلسات الاستماع التحاورية غير الرسمية (انظر A/61/187).
    b) Resumen del Presidente de la Asamblea General sobre las audiencias interactivas oficiosas (resolución 67/219). UN (ب) موجز مقدم من رئيس الجمعية العامة عن جلسات الاستماع التحاورية غير الرسمية بشأن تمويل التنمية (القرار 67/219)؛
    c) Nota del Presidente de la Asamblea General por la que se transmite el resumen de las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado (resolución 60/227), A/61/187. UN (ج) مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها موجز وقائع جلسات الاستماع التحاورية غير الرسمية التي عقدتها الجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص (القرار 60/227)، A/61/187.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد