ويكيبيديا

    "las autoridades de los países bajos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلطات الهولندية
        
    • السلطات في هولندا
        
    las autoridades de los Países Bajos inspeccionan cuidadosamente cada lugar de alojamiento, que recibe un servicio de vigilancia de 24 horas; UN ويتم تفتيش كل مكان من أماكن اﻹقامة تفتيشا دقيقا ويظل تحت رقابة السلطات الهولندية ليلا ونهارا؛
    las autoridades de los Países Bajos han comprobado que ninguna de las personas que figuran en la Lista es nacional o residente de su país. UN لم تتعرف السلطات الهولندية على أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنه من مواطني هولندا أو من المقيمين فيها.
    El Relator Especial también evaluó las medidas adoptadas por las autoridades de los Países Bajos tras el vertimiento en Côte d ' Ivoire. UN كما قام المقرر الخاص بتقييم الإجراءات التي اتخذتها السلطات الهولندية بعد إلقاء النفايات في كوت ديفوار.
    La Relatora Especial se propone examinar a fondo los resultados de la investigación sobre los acontecimientos en Srebrenica, que ha recibido en fecha reciente de las autoridades de los Países Bajos. UN وتزمع المقررة الخاصة أن تنظر بإنعام في النتائج التي توصل إليها التحقيق الهولندي في أحداث سربرينيكا، وقد تلقتها مؤخرا من السلطات الهولندية.
    Por consiguiente, las autoridades de los Países Bajos debían evaluar el caso teniendo en cuenta la situación en Mongolia. UN لذلك، فقد كان يتعين على السلطات في هولندا أن تقيّم الحالة في ضوء الوضع في منغوليا.
    Se iniciaron dos investigaciones sobre las circunstancias, realizadas una por las autoridades de los Países Bajos y la otra por el Presidente del Tribunal Internacional. UN وقد أجري تحقيقان في ملابسات هذا الحادث؛ وقامت السلطات الهولندية بأولهما وأجرى ثانيهما رئيس المحكمة الدولية؛ وقد خلص التحقيقان إلى أن كل قواعد الاحتجاز قد التزم بها وإلى عدم وجود إهمال في السلوك.
    las autoridades de los Países Bajos no pueden por consiguiente incoar un proceso civil o penal por alegaciones relativas a determinadas formas de contaminación del medio ambiente que podrían atribuirse a esta sociedad. UN وبالتالي لا يجوز قيام السلطات الهولندية باتخاذ إجراءات مدنية أو جنائية بناء على الادعاءات المتعلقة بتلويث البيئة المنسوبة إلى هذه الشركة.
    Sólo durante la fase de apelación del procedimiento de asilo el autor informó a las autoridades de los Países Bajos que había sido detenido una vez por tres soldados vestidos de civil. UN ولم يخبر مقدم البلاغ السلطات الهولندية بقيام ثلاثة جنود مرتدين الزي المدني بإلقاء القبض عليه مرة إلا أثناء مرحلة الطعن من إجراءات اللجوء.
    Al mismo tiempo, comprueba con satisfacción que las medidas preventivas o curativas de las autoridades de los Países Bajos han frustrado numerosas tentativas de exportaciones ilícitas de desechos hacia países europeos y países en desarrollo. UN وفي الوقت ذاته، فهي تلاحظ مع الارتياح أن محاولات كثيرة لتصدير النفايات بشكل غير مشروع إلى بلدان أوروبية وبلدان نامية قد أمكن وقفها بفضل ما اتخذته السلطات الهولندية من إجراءات وقائية أو علاجية.
    La Unión Europea adoptó la lista de las Naciones Unidas incorporándola a un anexo de un reglamento de la Comisión Europea, y las autoridades de los Países Bajos incorporaron el reglamento de la Unión Europea en su derecho nacional. UN وقام الاتحاد الأوروبي بتضمين قائمة الأمم المتحدة من خلال إلحاق مرفق بلائحة أصدرتها المفوضية الأوروبية وأدرجت السلطات الهولندية لائحة الاتحاد الأوروبي في قانونها الداخلي.
    las autoridades de los Países Bajos no solicitaron a sus homólogas españolas que llevaran a cabo una entrega del paquete bajo supervisión policial, sino que se limitaron a expresar las sospechas que albergaban, de las que tenían pruebas razonables. UN كما أن السلطات الهولندية لم تطلب إلى نظيراتها في إسبانيا أن تقوم بتسليم الطرد تحت المراقبة، بل اكتفت بإبلاغها أن لديها شبهة يدعمها دليل معقول.
    las autoridades de los Países Bajos presentaron su informe final sobre la muerte del Sr. Babić el 23 de mayo de 2006. UN 9 - ثم أصدرت السلطات الهولندية تقريرها النهائي بشأن وفاة السيد بابيتش في 23 أيار/مايو 2006.
    las autoridades de los Países Bajos han recuperado de él 1,4 millones de euros en gastos administrativos, y el resto del dinero que llevaba está siendo procesado por los servicios de la fiscalía de los Países Bajos. UN واستعادت السلطات الهولندية مبلغ 1.4 مليون يورو منه كتكاليف إدارية، ويقوم مكتب الادعاء العام الهولندي بتجهيز الاتهام بشأن باقي المبلغ الذي ضُبِط بحوزته.
    El 5 de mayo de 2005 fue detenido en el aeropuerto de Damasco, después de que las autoridades de los Países Bajos también rechazaran su solicitud de asilo político. UN وفي 5 أيار/مايو 2005، ألقي القبض عليه في مطار دمشق بعد أن رفضت السلطات الهولندية بدورها طلبه اللجوء السياسي.
    El Mecanismo preferiría conservar los locales en los que trabaja actualmente después del cierre del Tribunal y se están manteniendo conversaciones con las autoridades de los Países Bajos en ese sentido. UN وتفضل الآلية بشدة الاحتفاظ بمبانيها الحالية حتى بعد إغلاق المحكمة، وتتواصل المناقشات مع السلطات الهولندية حول هذه المسألة.
    113. Por motivos prácticos, cualquier disturbio de importancia dentro de la Dependencia de Detención será reprimido de concierto con las autoridades de los Países Bajos. UN ١١٣ - وﻷسباب عملية، فإن أعمال الشغب التي تقع على نطاق واسع في وحدة الاحتجاز سيجرى السيطرة عليها بالاشتراك مع السلطات الهولندية.
    A fin de facilitar esas actividades y procedimientos del Tribunal, se ha presentado a las autoridades de los Países Bajos un proyecto de canje de notas en virtud del cual las disposiciones pertinentes del acuerdo entre las Naciones Unidas y los Países Bajos relativo al Tribunal yugoslavo resultaban aplicables a las actividades y procedimientos del Tribunal para Rwanda en el territorio de los Países Bajos. UN ولتيسير أنشطة وإجراءات المحكمة، قدم إلى السلطات الهولندية مشروع تبادل للرسائل تم بموجبها تطبيق اﻷحكام ذات الصلة للاتفاق بين اﻷمم المتحدة وهولندا فيما يتعلق بمحكمة يوغوسلافيا، على أنشطة وإجراءات محكمة رواندا في اﻷراضي الهولندية.
    A finales de noviembre, las autoridades de los Países Bajos destruyeron, en presencia de un inspector de la UNMOVIC, los 22 motores de misiles SA-2 en un depósito de chatarra de Rotterdam. UN وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، قامت السلطات الهولندية في وجود أحد مفتشي اللجنة، بتدمير 22 من محركات القذائف طراز SA-2 عثر عليها في ساحة للخردة بروتردام.
    A finales de noviembre de 2004, las autoridades de los Países Bajos destruyeron, en presencia de un inspector de la UNMOVIC, 22 motores de misiles SA-2 que se encontraron en un depósito de chatarra de Rotterdam. UN وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2004 قامت السلطات الهولندية بحضور مفتش من اللجنة بتدمير 22 محرك قذائف الصمود-2 SA-2 عثر عليها في مستودع للخردة في روتردام.
    Se establecerán arreglos generales de seguridad en consulta con las autoridades de los Países Bajos y del Líbano. UN وستوضع الترتيبات الأمنية العامة بالتشاور مع السلطات في هولندا والحكومة اللبنانية.
    El hecho de que las autoridades de los Países Bajos y la autora extrajeran diferentes conclusiones de las mismas no implica que las autoridades no las incluyeran en su evaluación. UN وإن توصّل السلطات في هولندا وصاحبة البلاغ إلى استنتاجات مختلفة منها لا يعني أن السلطات لم تدرجها في تقييمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد