ويكيبيديا

    "las autoridades mexicanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلطات المكسيكية
        
    • للسلطات المكسيكية
        
    • السلطة المكسيكية
        
    El SIN trató de extraditarlo pero las autoridades mexicanas dijeron que no pudieron encontrarlo. Open Subtitles الإستختبارات القومية حاولت إسترجاعه لكن السلطات المكسيكية أدعت دائماً أنهم لا يجدونه
    las autoridades mexicanas opinaron que debían revisarse los métodos de control y la legislación norteamericana en materia de inmigración. UN ورأت السلطات المكسيكية أنه يتعين إعادة النظر في وسائل مراقبة الهجرة والتشريع اﻷمريكي المتعلق بها.
    Durante su visita a Tucson (Arizona), la Relatora Especial se reunió con representantes de las autoridades mexicanas. UN والتقت خلال زيارتها توكسون في أريزونا بممثلي السلطات المكسيكية.
    Muchos refugiados han decidido permanecer en México gracias a las facilidades que les ofrecen las autoridades mexicanas. UN وقد قرّر لاجئون عديدون البقاء في المكسيك بسبب الظروف المؤاتية التي تتيحها لهم السلطات المكسيكية.
    las autoridades mexicanas no opinan que las prendas provocativas sean causa de violaciones y abusos sexuales. UN ولم يكن موقف السلطات المكسيكية أن الملابس الاستفزازية هي سبب الاغتصاب أو التجاوزات الجنسية.
    De haber sido así, las autoridades mexicanas habrían tomado inmediatamente la investigación de los hechos en sus manos, así como las medidas de protección necesarias. UN ولو كانت قد وردت شكاوى من هذا القبيل، لكانت السلطات المكسيكية قد حققت فوراً في الوقائع المعروضة واتخذت التدابير الوقائية اللازمة.
    En lugar de detenerlo oficialmente, lo devolvieron a las autoridades mexicanas, al Grupo Beta, aquejado de grandes dolores. UN وكان يشعر بألم شديد عندما أُعيد إلى السلطات المكسيكية الممثلة بمجموعة بيتا عوضاً عن احتجازه رسمياً.
    A continuación, regresó a Vancouver e informó a las autoridades mexicanas y canadienses acerca de su investigación. UN ثم عاد بعد ذلك إلى فانكوفر وأبلغ السلطات المكسيكية والكندية بالتحقيقات التي أجراها.
    las autoridades mexicanas no habían detectado laboratorios clandestinos. UN ولم تكتشف السلطات المكسيكية وجود أي مختبرات سرية.
    También tomó nota de que el autor no había solicitado la protección de las autoridades mexicanas. UN وأشارت كذلك إلى أن صاحب الشكوى لم يطلب حماية السلطات المكسيكية.
    El funcionario también llegó a la conclusión de que no había ninguna prueba que permitiera concluir que el autor no podía acogerse a la protección de las autoridades mexicanas. UN واستنتج الموظف المكلف بإجراء تقدير المخاطر أيضاً عدم وجود دليل يمكِّن من استنتاج أنه لم يكن في وُسع صاحب الشكوى الاستفادة من حماية السلطات المكسيكية.
    Por lo que se sabe, el Sr. O. E. V. no ejerce ninguna función pública en México ni actúa a título oficial en nombre de las autoridades mexicanas. UN ومن البديهي أن السيد أُ. إ. ف. لا يشغل أي وظيفة عمومية في المكسيك ولا يتصرف بصفة رسمية نيابةً عن السلطات المكسيكية.
    También tomó nota de que el autor no había solicitado la protección de las autoridades mexicanas. UN وأشارت كذلك إلى أن صاحب الشكوى لم يطلب حماية السلطات المكسيكية.
    El funcionario también llegó a la conclusión de que no había ninguna prueba que permitiera concluir que el autor no podía acogerse a la protección de las autoridades mexicanas. UN واستنتج الموظف المكلف بإجراء تقدير المخاطر أيضاً عدم وجود دليل يمكِّن من استنتاج أنه لم يكن في وُسع صاحب الشكوى الاستفادة من حماية السلطات المكسيكية.
    Por lo que se sabe, el Sr. O. E. V. no ejerce ninguna función pública en México ni actúa a título oficial en nombre de las autoridades mexicanas. UN ومن البديهي أن السيد أُ. إ. ف. لا يشغل أي وظيفة عمومية في المكسيك ولا يتصرف بصفة رسمية نيابةً عن السلطات المكسيكية.
    las autoridades mexicanas intentaron hacerle un funeral falso... aunque resultó un engaño menos que perfecto. Open Subtitles السلطات المكسيكية حاولت حتى أن تزيّف جنازته إلا أنه كان خداعاً أقل من المطلوب عمله
    Estamos trabajando con las autoridades mexicanas para atraparlos. Open Subtitles فنحنُ نعمل مع السلطات المكسيكية حتى نقبض عليهم
    Varios días después, acompañaron a las autoridades mexicanas a esa zanja. Open Subtitles بعد أيام برفقة السلطات المكسيكية عائدون إلى الموقع
    Esa fue la decisión que adoptaron en 1994 las autoridades mexicanas con el apoyo de la comunidad internacional. El paquete financiero sin precedentes que se organizó estaba orientado a resolver un grave problema de liquidez, pues ese año vencía una tercera parte de la deuda externa de México. UN وهذا ما فعلته السلطات المكسيكية في عام ١٩٩٤، بدعم من المجتمع الدولي الذي أعد خطة للتعويم لا سابقة لها من أجل مساعدة المكسيك على حل مشكلة ضخمة في مجال سيولة اﻷموال، إذ أن ثلث الدين الخارجي يستحق أجله خلال ذلك العام.
    las autoridades mexicanas consideraban que la Comisión Permanente podía hacer una contribución importante a esta labor de todo el sistema, en particular tratándose del vínculo entre el comercio y el desarrollo social, como se había dicho en el párrafo 10 del Programa de Acción de la Cumbre Social. UN وأضاف قائلا إن السلطات المكسيكية ترى أنه بإمكان اللجنة الدائمة أن، تُسهم اسهاما هاما في هذا المشروع على صعيد المنظومة، وبشكل خاص فيما يتعلق بالصلة بين التجارة والتنمية الاجتماعية، كما ورد بيان ذلك في الفقرة ٠١ من برنامج عمل القمة الاجتماعية.
    Según las autoridades mexicanas, el arma que utilizó en uno de los casos sin resolver fue hecha por un fabricante de armas llamado Zachary O'Toole, también conocido como Zed. Open Subtitles وفقاً للسلطات المكسيكية السلاح الذي إستخدمه في قضية من هذه القضايا الباردة تمت صناعته من قِبل صانع سلاح مُحترف
    Bueno, podemos estar allí a la media noche, e interactuar con las autoridades mexicanas Open Subtitles "أيمكننا أن نصل إلى "تيغوانا بحلول منتصف الليل و التوسط مع السلطة المكسيكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد