ويكيبيديا

    "las bahamas o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جزر البهاما أو
        
    Por bienes se entiende todo lo que pueda ser exportado desde las Bahamas o transbordado dentro del país consignado al extranjero. UN وتعرف السلع على أنها أي شيء قابل للتصدير من جزر البهاما أو للشحن العابر داخل جزر البهاما في طريقه لوجهة خارجها.
    Todos los meses llega un promedio de 400 personas al Territorio en barca, principalmente a Providenciales, donde algunas buscan trabajo, mientras que otras tratan de llegar a las Bahamas o los Estados Unidos. UN ويصل إلى الإقليم في المتوسط 400 شخص في الشهر عن طريق الزوارق وبصفة رئيسية إلى جزيرة بروفيدنسياليس حيث يلتمس بعضهم العمل ويحاول آخرون الانتقال إلى جزر البهاما أو إلى الولايات المتحدة.
    4. Cuando una institución financiera tenga la obligación de verificar la identidad de una sociedad mercantil, que se haya constituido en las Bahamas o en otro lugar, facilitará la siguiente información: UN 4 - حيثما يطلب من إحدى المؤسسات المالية التحقق من هوية أية شخصية اعتبارية سواء تأسست في جزر البهاما أو في أي مكان آخر، يتعيَّن إيراد المعلومات التالية عن تلك الشخصية الاعتبارية:
    El proyecto de Ley otorga jurisdicción a las Bahamas para iniciar procedimientos cuando el delito haya sido cometido por un ciudadano de las Bahamas o haya tenido por fin o dado por resultado la comisión de un delito del que trata la Ley en las Bahamas o contra un nacional de las Bahamas. UN ويمنح مشروع القانون ولاية قضائية لجزر البهاما للبدء في إجراءات في جزر البهاما إذا ارتكبت جريمة على يد مواطن من مواطني جزر البهاما أو وجهت أو أدت إلى ارتكاب جريمة بموجب القانون في جزر البهاما ضد أحد مواطني الجزر.
    En el párrafo 4 del decreto se prohíbe que toda persona que se encuentre en las Bahamas o un bahameño que se encuentre fuera de las Bahamas realice ninguna transacción de bienes, dondequiera que estén ubicados, que sean propiedad o estén administrados en nombre del territorio del Afganistán controlado por los talibanes, Osama bin Laden o la organización Al-Qaida. UN وتحظر المادة 4 من الأمر التعامل مع أي شخص في جزر البهاما أو أي مواطن من مواطني جزر البهاما الموجودين خارج جزر البهاما بشأن أية ممتلكات أيا كان مكان وجودها إذا كانت مملوكة لإقليم أفغانستان تحت حكم طالبان؛ أو لأسامة بن لادن أو منظمة القاعدة.
    En al párrafo 5 del decreto se prohíbe que toda persona que se encuentre en las Bahamas o un bahameño que se encuentre fuera de las Bahamas preste servicios financieros o de otro tipo al territorio del Afganistán controlado por los talibanes, Osama bin Laden o la organización Al-Qaida, ni admita servicios que provengan de ellos o se realicen en beneficio, por orden o en nombre de estas entidades. UN وتحظر المادة 5 من الأمر على أي شخص موجود في جزر البهاما أو أي مواطن من مواطني جزر البهاما المقيمين خارج جزر البهاما تقديم أو تلقي خدمات مالية أو أي خدمات أخرى إلى إقليم أفغانستان تحت حكم طالبان أو إلى أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو منهم أو لمصلحتهم أو باتجاههم أو بناء على أمر منهم.
    La Ley prevé el embargo y la confiscación del producto de la actividad delictiva, incluidos los delitos de tráfico de drogas y los previstos en la Ley de prevención del soborno, el blanqueo de dinero y todo delito que pueda ser juzgado sobre la base de información recibida en las Bahamas o un delito cometido en el extranjero que, de haberse cometido en las Bahamas, constituiría un delito en las Bahamas. UN وينص هذا القانون على ضبط ومصادرة عائدات السلوك الإجرامي الذي يشمل جرم الاتجار بالمخدرات أو الجرائم المنصوص عليها في قانون منع الرشوة وجرائم غسل الأموال وكل جرم يمكن محاكمة مرتكبه بناء على توجيه تُهمة في جزر البهاما أو أي جرم يجري ارتكابه في أي مكان ويمكن أن يشكل جرما لو ارتكب في جزر البهاما.
    La Ley de la Dependencia de Inteligencia Financiera habilita a dicha Dependencia a adoptar medidas en función de la información recibida del Comisionado de Policía de las Bahamas o de las dependencias de inteligencia financiera extranjeras o las fuerzas del orden para congelar la cuenta bancaria de una persona por un período no superior a cinco días. UN ويخول قانون وحدة الاستخبارات المالية إلى وحدة الاستخبارات المالية سلطة التصرف بناء على معلومات واردة من مفوض شرطة جزر البهاما أو من أي وحدة استخبارات مالية أجنبية أو من أي سلطة لإنفاذ القانون بتجميد الحساب المصرفي لشخص ما لمدة لا تتجاوز خمسة أيام.
    Según el Primer Ministro Misick, como se señala en la sección V. A., un promedio de 400 a 500 personas llegan en barco cada semana de Haití a las Islas Turcas y Caicos, donde algunas buscan trabajo, mientras que otras tratan de llegar a las Bahamas o los Estados Unidos. UN ووفقا لما ذكره رئيس الوزراء، ميسيك، حسبما ورد في الجزء خامسا، ألف، يصل إلى جزر تركس وكايكوس عدد يتراوح من 400 إلى 500 شخص في المتوسط أسبوعيا بواسطة القوارب من هايتي، حيث يسعى بعضهم إلى الحصول على العمل ويحاول آخرون الانتقال إلى جزر البهاما أو إلى الولايات المتحدة.
    Esta Ley dispone la incautación y confiscación del producto de actividades delictivas, incluidos los delitos relacionados con el tráfico de estupefacientes o delitos contemplados en la Ley de prevención del soborno, los delitos de blanqueo de dinero, cualquier delito del que pueda conocer un juez de paz en las Bahamas, o los delitos cometidos en otros lugares que, de haberse cometido en las Bahamas, hubieran constituido delito. UN وينص هذا القانون على أحكام للاستيلاء على حصائل السلوك الإجرامي ومصادراتها، التي تشمل جرائم الاتجار بالمخدرات أو الجرائم الواقعة تحت طائلة قانون منع الرشوة وجرائم غسيل الأموال وأي جريمة قد تخضع للمحاكمة بناء على تهمة جنائية رسمية في جزر البهاما أو أي جريمة ارتكبت في أي مكان وتمثل، لو أنها وقعت في جزر البهاما، جريمة فيها.
    f) El aterrizaje en ese otro Estado de aviones registrados en las Bahamas o que operen en conexión con una matrícula de líneas aéreas de las Bahamas; UN (و) هبوط أي طائرة مسجلة في جزر البهاما أو تعمل على أساس يتعلق برخصة خدمات جوية صادرة في جزر البهاما، في تلك الدولة الأجنبية؛
    4. A los efectos del artículo 11 1) de la Ley, cuando una institución financiera tenga la obligación de verificar la identidad de una sociedad mercantil que se haya constituido en las Bahamas o en otro lugar recabará la siguiente información: UN 4 - لأغراض المادة 11 (1) من القانون، وحيثما يطلب من إحدى المؤسسات المالية التحقق من هوية أية شخصية اعتبارية سواء تأسست في جزر البهاما أو في أي مكان آخر، يجوز طلب المعلومات التالية:
    d) La prestación de servicios financieros o de cualquier otra índole a ese otro Estado o a una persona que se encuentre en él, en su beneficio o siguiendo sus instrucciones u órdenes, o la adquisición de esos servicios de ese otro Estado o de una persona que se encuentre en él, en su beneficio o siguiendo sus instrucciones u órdenes, por parte de una persona que se encuentre en las Bahamas o por un bahameño que se encuentre fuera de las Bahamas; UN (د) قيام أي شخص موجود في جزر البهاما أو أي مواطن من مواطني جزر البهاما المقيمين خارج جزر البهاما بتقديم أو تلقي خدمات مالية أو أي خدمات أخرى لتلك الدولة الأجنبية أو منها أو لمصلحتها أو بناء على توجيه أو أمر صادر منها أو من أي شخص في تلك الدولة الأجنبية؛
    a) Cualquier transacción de una propiedad, dondequiera que esté ubicada, en posesión de ese otro Estado, de cualquier persona que se encuentre en él o de un nacional de él que no resida normalmente en las Bahamas, o poseída en su nombre, por parte de una persona que se encuentre en las Bahamas o por un bahameño que se encuentre fuera de las Bahamas; UN (أ) أي تعامل يقوم به أي شخص في جزر البهاما أو أي مواطن من مواطني جزر البهاما الموجودين خارج جزر البهاما فيما يتعلق بأي ممتلكات، أيا كان مكان وجودها، تكون تحت سيطرة تلك الدولة الأجنبية، أو سيطرة تتم نيابة عن تلك الدولة الأجنبية، أو أي شخص في تلك الدولة الأجنبية، أو أحد رعايا تلك الدولة الأجنبية من غير المقيمين عادة في جزر البهاما؛
    b) La exportación, venta, suministro o envío de cualquier tipo de bienes, dondequiera que estén ubicados, a ese otro Estado, o cualquier otra transacción de cualquier tipo de bienes, dondequiera que estén ubicados, destinados a ese otro Estado o a una persona que se encuentre en él por parte de una persona que se encuentre en las Bahamas o por un bahameño que se encuentre fuera de las Bahamas; UN (ب) تصدير أو بيع أو شحن أي سلع أيا كان مكان وجودها، بواسطة أي شخص في جزر البهاما أو أي مواطن من مواطني جزر البهاما الموجودين خارج جزر البهاما، لتلك الدولة الأجنبية، أو أي تعامل آخر لأي شخص آخر موجود في جزر البهاما أو لمواطن من مواطني جزر البهاما الموجودين خارج جزر البهاما بشأن أي سلع، أيا كان مكان وجودها، تكون متجهة إلى تلك الدولة الأجنبية أو لأي شخص في تلك الدولة الأجنبية؛
    c) La importación, compra, adquisición o envío de cualquier tipo de bienes que hayan sido exportados, suministrados o enviados desde ese otro Estado después de la fecha especificada en el decreto o reglamento, o de cualquier otra transacción de esos bienes por parte de una persona que se encuentre en las Bahamas o por un bahameño que se encuentre fuera de las Bahamas; UN (ج) استيراد أو شراء أو حيازة أو شحن أي سلع مستوردة أو موردة أو مشحونة من تلك الدولة الأجنبية بعد تاريخ صدور الأوامر أو القواعد بواسطة أي شخص في جزر البهاما، أو أي مواطن من مواطني جزر البهاما الموجودين خارج جزر البهاما، أو أي تعامل آخر في أي من هذه السلع لأي شخص موجود في جزر البهاما أو لمواطن من مواطني جزر البهاما الموجودين خارج جزر البهاما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد