Sus rostros deben ser los emblemas que figuren en las banderas de los nuevos movimientos por la paz que son necesarios para detener la proliferación de las armas y del odio. | UN | وينبغي أن يكون وجه الطفل هو الرمز الذي يظهر على رايات الحركات الجديدة من أجل السلام التي لا بد من قيامها للحيلولة دون انتشار اﻷسلحة والكراهية. |
Slimey, saca las banderas y lleva el mensaje que te di. | Open Subtitles | استعمل الرايات وانقل الرسالة التي امرتك بها |
Una vez terminado el proceso, la percepción de la neutralidad de la MINURSO ya no se verá afectada por los efectos negativos de las cuestiones de las banderas y las matrículas. | UN | وعند الانتهاء من ذلك، لن تعود الآثار السلبية للمسائل المتعلقة بالأعلام ولوحات المركبات تؤثر على مفهوم حياد البعثة. |
El grupo se adentró 175 metros en territorio israelí para izar las banderas de Hizbullah y del Líbano. | UN | وتوغلت المجموعة مسافة 175 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية ونصبت هناك أعلام حزب الله وأعلام لبنانية. |
Las Escuelas Asociadas de la UNESCO organizaron cursos especiales e izaron las banderas de la tolerancia. | UN | ونظمت المدارس المنتسبة لليونسكو دروسا خاصة ورفعت رايات التسامح. |
las banderas azules representan las unidades que van a estar en turno esta noche. | Open Subtitles | الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة |
En Hebrón, más de 2.000 palestinos marcharon en procesión y quemaron las banderas de Israel y de los Estados Unidos. | UN | وفي الخليل، نظم أكثر من ٠٠٠ ٢ فلسطيني مسيرة وأحرقوا العلمين اﻹسرائيلي واﻷمريكي. |
Los participantes portaban un gran estandarte en el que figuraban las banderas israelí y palestina y la inscripción " Dos estados, dos pueblos - un futuro " . | UN | وحمل المشاركون لافتة كبيرة رسم عليها العلمان اﻹسرائيلي والفلسطيني وكتب عليها " دولتان، وشعبان - ومستقبل واحد " . |
Asimismo, observó que el himno nuevo se utilizaba junto con el himno de Francia y que el comité de seguimiento había recomendado en 2010 que las banderas francesa y canaca ondearan juntas en Nueva Caledonia. | UN | ولاحظت أن النشيد الوطني الجديد يُعزف مع النشيد الوطني الفرنسي، وأن لجنة المتابعة أوصت في عام 2010 برفع العلم الفرنسي مع علم الكاناك في كاليدونيا الجديدة. |
Ese día habra fiesta nacional. las banderas ondearan a media asta. | Open Subtitles | الحكومة ستغلق في ذلك اليوم والأعلام ستنتكس |
Joseph, ¿podemos deshacernos De las banderas, por favor? | Open Subtitles | ! جوزيف هل يمكنك رفع هذه الأعلام .. من فضلك |