ويكيبيديا

    "las bases de datos de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قواعد بيانات
        
    • قواعد البيانات في
        
    • قواعد البيانات الخاصة
        
    • بقواعد بيانات
        
    • قاعدتي بيانات
        
    Proporciona capacitación en la utilización de las bases de datos de la Biblioteca Dag Hammarskjöld; UN توفر التدريب على استعمال قواعد بيانات مكتبة داغ همرشولد؛
    La indización completa que efectúa de la información compilada y recogida en las bases de datos de la Oficina facilita la recuperación puntual y eficiente de la información y los documentos. UN ويسهر القسم على أن تكون مجموعة المعلومات التي لديه مفهرسة فهرسة كاملة ومحفوظة في قواعد بيانات المكتب لتتيح استرجاع المعلومات ذات الصلة والمعلومات الوثائقية بسرعة وفعالية.
    Los datos que se reúnen sobre el terreno se introducen en las bases de datos de la ONUDI para su ulterior análisis y difusión. UN وتُدخل البيانات التي تجمع ميدانيا في قواعد بيانات اليونيدو لمزيد من التحليل ولنشرها.
    Además, el nombre del beneficiario no figuraba en las bases de datos de la Oficina. UN وكذلك لم يُعثر على اسم المستفيد في أي من قواعد البيانات في المكتب.
    En particular, los proyectos computadorizados de la División pueden complementarse eficientemente, entre otras cosas, con las bases de datos de la FAO sobre legislación y acuerdos pesqueros, que se están elaborando ahora. UN وبصفة خاصة يمكن استكمال المشاريع المحوسبة للشعبة بصورة فعالة عن طريق جملة أمور من بينها قواعد البيانات الخاصة بمنظمة اﻷغذية والزراعة والمتعلقة بتشريعات واتفاقات مصائد اﻷسماك التي تجري إقامتها.
    Todos los Estados visitados utilizan las bases de datos de la INTERPOL. UN وتستعين جميع الدول التي زارتها اللجنة بقواعد بيانات الإنتربول.
    Los datos que se reúnen sobre el terreno se introducen en las bases de datos de la ONUDI para su ulterior análisis y difusión. UN وتُدخل البيانات التي تجمع ميدانيا في قواعد بيانات اليونيدو لمزيد من التحليل ولنشرها.
    Un segundo oficial se ocupará del mantenimiento de las bases de datos de la Fiscalía y proporcionará todo el apoyo técnico necesario para el uso cotidiano del sistema. UN ويقوم موظف ثان بصيانة قواعد بيانات مكتب المدعي العام ويقدم كل الدعم اللازم التقني للاستخدام اليومي للنظام.
    Un segundo oficial se ocupará del mantenimiento de las bases de datos de la Fiscalía y proporcionará todo el apoyo técnico necesario para el uso cotidiano del sistema. UN ويقوم موظف ثان بصيانة قواعد بيانات مكتب المدعي العام ويقدم كل الدعم اللازم التقني للاستخدام اليومي للنظام.
    Sus datos se incluyen en las bases de datos de la Oficina Central de Investigaciones. UN وتوضع بياناتها في قواعد بيانات المكتب المركزي للتحقيقات.
    :: Análisis Financiero 1 y 2: Elaboran reportes de inteligencia con base en la información contenida en las bases de datos de la UIF; UN :: إجراء تحليلات مالية من النوعين 1 و2: إعداد تقارير استخبارية بناء على المعلومات المحفوظة في قواعد بيانات الوحدة؛
    iii) Una mayor contribución de los Estados miembros a las bases de datos de la Comisión UN ' 3` ازدياد مساهمات الدول الأعضاء في قواعد بيانات اللجنة واستخدامهم لها
    iii) Una mayor contribución de los Estados miembros a las bases de datos de la Comisión y viceversa UN ' 3` زيادة الدول الأعضاء مساهمتها في إعداد قواعد بيانات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتوسيع نطاق نشر قواعد البيانات هذه
    Este último proporciona información a las bases de datos de la Interpol mediante las difusiones naranja. UN ويغذي هذا النظام قواعد بيانات الإنتربول عن طريق الإشعارات البرتقالية.
    - Apoyo para actualizar las bases de datos de la CLD sobre las instituciones y los expertos científicos UN دعم تحديث قواعد بيانات اتفاقية مكافحة التصحر المتعلقة بالمؤسسات العلمية والخبراء
    Se modificarán las bases de datos de la sede a fin de aprovechar las enormes posibilidades de las bases de datos relacionales clasificadas por objeto. UN ٦٣ - وسيعاد تصميم قواعد البيانات في المقر للاستفادة من القدرات الحقيقية لنماذج قواعد البيانات النسبية لﻵلة.
    Acceso a la información de las bases de datos de la Fiscalía y de los expedientes judiciales del Tribunal UN 1 - الحصول على المعلومات المسجلة في قواعد البيانات في مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    Acceso a la información contenida en las bases de datos de la Fiscalía y en los expedientes del Tribunal UN 1 - الحصول على المعلومات المسجلة في قواعد البيانات في مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    Debe ponerse en marcha un sistema mediante el cual esa información esté disponible por defecto en todas las bases de datos de la administración pública, incluidas las bibliotecas y las escuelas públicas, de forma que los ciudadanos estonios puedan familiarizarse con los derechos amparados en el Pacto. UN ودعا إلى وضع نظام احتياطي يجعل هذه المعلومات متاحة في كافة قواعد البيانات الخاصة بالخدمة العامة، بما في ذلك المكتبات العامة والمدارس، ليتسنى بذلك، للمواطنين في إستونيا الاطلاع على الحقوق التي يكفلها لهم العهد.
    Los magistrados señalaron que la biblioteca de Arusha prestaba muy pocos servicios y que su trabajo se resentía debido a la falta de acceso a las bases de datos de la Internet. UN وذكر القضاة للمكتب أن المكتبة في أروشا غير مفيدة إجمالا وأن عدم توفر فرص الاتصال بقواعد بيانات بحثية على شبكة الانترنت يعيق أعمالهم.
    A fin de facilitar y agilizar el proceso de reinscripción, se ha elaborado un programa para la reinscripción electrónica de todos los proveedores que actualmente figuran en las bases de datos de la División de Compras y Transportes y del Servicio de Contratos y Compras del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN وبغية مساعدة عملية إعادة التسجيل واﻹسراع بها، جرى وضع برنامج للتمكين من إعادة التسجيل اﻹلكتروني لجميع الموردين المدرجين حاليا في قاعدتي بيانات شعبة المشتريات والنقل ودائرة العقود والمشتريات/إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد