ويكيبيديا

    "las bases de datos de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قواعد بيانات اﻷمم
        
    • قواعد البيانات في اﻷمم
        
    Deberá examinarse la posibilidad de cobrar al público el acceso a las bases de datos de las Naciones Unidas, si bien se deberá evitar cobrar a los Estados Miembros la información a la que tienen acceso en la actualidad en forma gratuita. UN ودعا إلى النظر في إمكان استيفاء رسوم عن وصول الجمهور إلى قواعد بيانات اﻷمم المتحدة، بالرغم من أنه ينبغي الحرص على عدم تكبيد الدول اﻷعضاء تكاليف المعلومات التي يجوز لها اﻵن أن تصل إليها مجانا.
    En la próxima etapa se creará un sistema de acceso computarizado a las bases de datos de las Naciones Unidas a través de la Internet. UN وستكون المرحلة التالية هي الحصول عن طريق الحاسوب على قواعد بيانات اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    iii) Capacitación constante para usuarios finales con respecto a las aplicaciones que se utilizan a nivel de toda la Organización, como las bases de datos de las Naciones Unidas, el correo electrónico y las aplicaciones de la computadora principal; UN ' ٣ ' توفير تدريب مستمر للمستعمل النهائي على التطبيقات المعمول بها على نطاق المنظومة، وعلى سبيل المثال، قواعد بيانات اﻷمم المتحدة، والبريد الالكتروني، وتطبيقات الحاسوب المركزي؛
    iii) Capacitación constante para usuarios finales con respecto a las aplicaciones que se utilizan a nivel de toda la Organización, como las bases de datos de las Naciones Unidas, el correo electrónico y las aplicaciones de la computadora principal; UN ' ٣ ' توفير تدريب مستمر للمستعمل النهائي على التطبيقات المعمول بها على نطاق المنظومة، وعلى سبيل المثال، قواعد بيانات اﻷمم المتحدة، والبريد الالكتروني، وتطبيقات الحاسوب المركزي؛
    Se realizarán arreglos con la División de Servicios Electrónicos para que emita un comunicado de prensa sobre la accesibilidad a las bases de datos de las Naciones Unidas, comunicado que se enviará a todas las misiones. UN وسوف تتخذ ترتيبات مع شعبة الخدمات الالكترونية ﻹصدار نشرة صحفية عن إمكانية الوصول الى قواعد البيانات في اﻷمم المتحدة وإرسالها الى جميع البعثات.
    Además, la Comisión reitera que deberían realizarse mayores esfuerzos para estudiar la posibilidad de generar ingresos mediante la venta del acceso a las bases de datos de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، تكرر اللجنة اﻹعراب عن وجهة نظرها السابقة بضرورة بذل مزيد من الجهود لاستكشاف إمكانية تحقيق دخل من بيع حق الوصول إلى قواعد بيانات اﻷمم المتحدة.
    Además, la Comisión reitera que deberían realizarse mayores esfuerzos para estudiar la posibilidad de generar ingresos mediante la venta del acceso a las bases de datos de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، تكرر اللجنة اﻹعراب عن وجهة نظرها السابقة بضرورة بذل مزيد من الجهود لاستكشاف إمكانية تحقيق دخل من بيع حق الوصول إلى قواعد بيانات اﻷمم المتحدة.
    Reconociendo también las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo para expandir y mejorar notablemente la conexión entre las bases de datos de las Naciones Unidas y las de los Estados Miembros, incluidas sus misiones permanentes, y el programa de capacitación iniciado para el logro de ese objetivo, UN وإذ يُقدر أيضا اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل لزيادة توسيع وتحسين الارتباط بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بما في ذلك بعثاتها الدائمة، زيادة كبيرة، وكذلك البرنامج التدريبي الذي بدأ تنفيذه تحقيقا لهذه الغاية،
    Acogiendo con satisfacción las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social de ampliar y mejorar la posibilidad de conexión entre las bases de datos de las Naciones Unidas y de los Estados Miembros, entre otros medios a través de sus Misiones Permanentes, y los programas de formación comenzados con miras a lograrlo, UN وإذ ترحب باﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية توسيع، وتحسين، إمكانية الربط بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بما في ذلك بعثاتها الدائمة، وبرامج التدريب التي شُرع فيها لذلك الغرض،
    Reconociendo también las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo para expandir y mejorar notablemente la conexión entre las bases de datos de las Naciones Unidas y las de los Estados Miembros, incluidas sus misiones permanentes, y el programa de capacitación iniciado para el logro de ese objetivo, UN وإذ يُقدر أيضا اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل لزيادة توسيع وتحسين الارتباط بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بما في ذلك بعثاتها الدائمة، زيادة كبيرة، وكذلك البرنامج التدريبي الذي بدأ تنفيذه تحقيقا لهذه الغاية،
    Reconociendo las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social para lograr una conexión universal entre las bases de datos de las Naciones Unidas y las de los Estados Miembros, incluso por conducto de sus misiones permanentes, y los programas de capacitación organizados con ese objeto, UN وإذ تقدر اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحقيق الربط الشامل بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بجملة وسائل منها بعثاتها الدائمة، وبرامج التدريب التي شُرع فيها لذلك الغرض،
    Acogiendo con beneplácito las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social para ampliar y mejorar los medios de conexión entre las bases de datos de las Naciones Unidas y las de los Estados Miembros, incluso por conducto de sus misiones permanentes, y los programas de capacitación organizados con ese objeto, UN وإذ ترحب باﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية توسيع وتحسين إمكانية الربط بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بما في ذلك عن طريق بعثاتها الدائمة، وبرامج التدريب التي شُرع فيها لذلك الغرض،
    a) La consecución de la conexión casi universal entre las bases de datos de las Naciones Unidas y las de las misiones permanentes de los Estados Miembros; UN )أ( تحقيق الربط شبه العالمي بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء؛
    c) La identificación y paulatina eliminación de varios obstáculos al acceso a las bases de datos de las Naciones Unidas; UN )ج( تحديد العقبات المتعددة أمام الوصول إلى قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وإزالتها تدريجيا؛
    Para facilitar el acceso plurilingüe por temas en las bases de datos de las Naciones Unidas, incluido el sistema del disco óptico, la Biblioteca ha iniciado un proyecto de traducción del UNBIS Thesaurus, que ya se encuentra disponible en inglés, francés y español, a otros idiomas oficiales. UN ٩٢ - ومن أجل تيسير الوصول إلى المواضيع متعددة على قواعد بيانات اﻷمم المتحدة، بما فيها نظام اﻷقراص الضوئية، اضطلعت المكتبة بمشروع ترجمة " نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية " ، المتوافر حاليا بالاسبانية والانكليزية والفرنسية، إلى اللغات الرسمية اﻷخرى.
    Agradeciendo las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social para conectar entre sí a todas las bases de datos de las Naciones Unidas y las de los Estados Miembros, incluso por conducto de sus misiones permanentes, así como los programas de capacitación iniciados con ese objeto, UN وإذ تقدر اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحقيق الربط الشامل بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بما في ذلك الربط عن طريق بعثاتها الدائمة، وبرامج التدريب التي شُرع فيها لذلك الغرض،
    32. Como se analiza en el informe del Secretario General (A/C.5/47/18), el acceso por parte de los Estados Miembros a las bases de datos de las Naciones Unidas se ha convertido en una cuestión importante. UN ٢٣ - وحسب المناقشة الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/C.5/47/18(، أصبحت مسألة وصول الدول اﻷعضاء إلى قواعد بيانات اﻷمم المتحدة مسألة ذات أهمية.
    A la luz de esta información, la Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General prosiga activamente con sus actividades encaminadas a que los usuarios externos tengan acceso a las bases de datos de las Naciones Unidas, como GOPHER y WEB SERVER, a un precio razonable, y que se presente información completa sobre esta cuestión a la Comisión Consultiva en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وفي ضوء المعلومات أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن يواصل اﻷمين العام جهوده حثيثــا ﻹتاحـــة وصــــول المستعملين الخارجيين الى قواعد بيانات اﻷمم المتحدة من قبيل GOPHER و WEB SERVER لقاء رسم معقول وأن توفر للجنة الاستشارية معلومات كاملة في هذا الصدد في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Reconociendo las medidas tomadas por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática del Consejo Económico y Social para lograr que las bases de datos de las Naciones Unidas y de los Estados Miembros estén conectadas entre sí, incluso por conducto de sus misiones permanentes, y los programas de capacitación organizados con ese objeto, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحقيق الربط الشامل بين قواعد بيانات اﻷمم المتحدة وقواعد بيانات الدول اﻷعضاء، بما في ذلك الربط عن طريق بعثاتها الدائمة، ولبرامج التدريب التي شُرع فيها لذلك الغرض،
    Uno de los grandes logros del Grupo de Trabajo ha consistido en determinar las necesidades fundamentales, que se resumen en tres puntos: la conexión, la capacitación y la eliminación de barreras al acceso a las bases de datos de las Naciones Unidas. UN ٣٩ - ومضت إلى القول إن أحد اﻹنجازات العظيمة التي حققها الفريق العامل كان هو تحديد المتطلبات اﻷساسية التي يبدو أنها تتعلق بثلاثة مجالات رئيسية هي الربط والتدريب وإزالة الحواجز التي تعترض سبيل الوصول إلى قواعد بيانات اﻷمم المتحدة.
    En la etapa inicial de organización de la labor del Grupo de Trabajo se establecieron tres esferas prioritarias: las conexiones entre las misiones permanentes y el sistema de las Naciones Unidas, la capacitación, y la eliminación de obstáculos para facilitar el acceso a las bases de datos de las Naciones Unidas. UN ٢ - وقال إن الفريق العامل قد ركز، أثناء المرحلة اﻷولية من العمل، على ثلاثة مجالات تتطلب اهتماما فوريا، وهي الربط بين البعثات الدائمة ومنظومة اﻷمم المتحدة، والتدريب، وإزالة العراقيل أمام الوصول إلى قواعد البيانات في اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد