ويكيبيديا

    "las bases de datos estadísticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قواعد البيانات الإحصائية
        
    • لقواعد البيانات الإحصائية
        
    • قواعد البيانات اﻻحصائية
        
    - mayor acceso electrónico a las bases de datos estadísticos y los documentos de la FAO. UN وزيادة فرص الاطلاع إلكترونياً على قواعد البيانات الإحصائية للفاو ووثائقها.
    ii) Mayor número de búsquedas en las bases de datos estadísticos de la CESPAO en línea UN ' 2` ازدياد عدد مرات استجواب قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت
    ii) Mayor número de búsquedas en las bases de datos estadísticos de la CESPAO en línea UN ' 2` ازدياد عدد مرات استجواب قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت
    Acceso en línea a las bases de datos estadísticos de las Naciones Unidas UN الوصول المباشر لقواعد البيانات الإحصائية للأمم المتحدة
    ● Mejorar las bases de datos estadísticos sobre indicadores sociales principales. UN ● تحسين قواعد البيانات اﻹحصائية للمؤشرات الاجتماعية الرئيسية.
    ii) Mayor número de búsquedas en las bases de datos estadísticos de la CESPAO en línea UN ' 2` ازدياد عدد الاستفسارات الموجهة إلى قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت
    Las evaluaciones se sustentan en las bases de datos estadísticos de la UNODC, aunque también dependen de los datos notificados por los Estados. UN وهي متأصّلة في قواعد البيانات الإحصائية للمكتب ولكنها تعتمد كذلك على البيانات التي تبلغ عنها الدول.
    Ello repercutiría en la puntualidad de la información y el mantenimiento de las bases de datos estadísticos. UN كما ستتأثر القدرة على إتاحة المعلومات في الوقت المناسب وصيانة قواعد البيانات الإحصائية.
    ii) Mayor número de búsquedas en las bases de datos estadísticos en línea de la CESPAO UN ' 2` ازدياد عدد الاستفسارات المطلوبة من قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على شبكة الإنترنت
    Por ejemplo, las bases de datos estadísticos anuales, que se preparan en múltiples idiomas pero que en general ya han perdido actualidad en el momento de su publicación, deberían distribuirse en línea. UN فعلى سبيل المثال، يتعين اللجوء إلى الإنترنت لنشر قواعد البيانات الإحصائية السنوية، التي تصدر حاليا بعدة لغات ولكن بعد أن يكون قد فات أوانها، في أغلب الأحيان، وقت إصدارها.
    Los inventarios de la cubierta terrestre basados en imágenes por satélite pueden mejorar el alcance de las bases de datos estadísticos principales y ayudar a observar los cambios de la cubierta terrestre. UN ويمكن لحصر موارد الغطاء الأرضي بالسواتل أن يحسن نطاق قواعد البيانات الإحصائية الأساسية ويساعد في رصد التغيرات التي تصيب الغطاء الأرضي.
    Con ese fin, el subprograma promoverá el desarrollo y la armonización de las bases de datos estadísticos siguiendo las recomendaciones internacionales relativas a la difusión y el intercambio de datos estadísticos y metadatos con acceso gratuito y amplio del público. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع تطوير قواعد البيانات الإحصائية وتنسيقها، وفقا للتوصيات الدولية بشأن نشر البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية وتبادلها، مع إتاحتها للجمهور مجانا وعلى نطاق واسع.
    Con ese fin, el subprograma promoverá el desarrollo y la armonización de las bases de datos estadísticos siguiendo las recomendaciones internacionales relativas a la difusión y el intercambio de datos estadísticos y metadatos con acceso gratuito y amplio del público. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع تطوير قواعد البيانات الإحصائية وتنسيقها، وفقا للتوصيات الدولية بشأن نشر البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية وتبادلها، مع إتاحتها للجمهور مجانا وعلى نطاق واسع.
    d) Prestar servicios de asesoramiento sobre la evaluación de las necesidades de estadística por género y las características de género de los datos incluidos en las bases de datos estadísticos nacionales y regionales. UN (د) توفير الخدمات الاستشارية بشأن تقييم الاحتياجات الإحصائية الجنسانية والخصائص الجنسانية للبيانات في قواعد البيانات الإحصائية الوطنية والإقليمية.
    b) El análisis técnico de los nuevos tipos de municiones improvisadas, el análisis de las bases de datos estadísticos sobre cuestiones relacionadas con el conflicto y la investigación de infracciones habituales del embargo de armas cometidas por todas las partes beligerantes; UN (ب) التحليل التقني لأنواع الذخيرة الجديدة البدائية الصنع، وتحليل قواعد البيانات الإحصائية بشأن القضايا المتصلة بالنزاع، والتحقيق في الانتهاكات الروتينية لحظر الأسلحة من قبل جميع الأطراف المتحاربة؛
    e) Publicar y difundir análisis de los conjuntos de datos comparables y un diccionario de metadatos que han de utilizar las oficinas y organismos nacionales de estadística para el mantenimiento de las bases de datos estadísticos; y un informe subregional sobre la situación del logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en el Caribe; UN (هـ) نشر وتوزيع تحليلات مجموعات البيانات القابلة للمقارنة، فضلا عن نشر وتوزيع قاموس للبيانات الفوقية الضرورية للمحافظة على قواعد البيانات الإحصائية من أجل استخدامها بواسطة المنظمات غير الحكومية والوكالات؛ وإعداد تقرير على المستوى دون الإقليمي عن حالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة البحر الكاريبي؛
    ii) Mayor número de búsquedas en las bases de datos estadísticos de la CESPAO en línea UN ' 2` زيادة عدد مرات الاستفسارات لقواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت
    ii) Mayor número de búsquedas en las bases de datos estadísticos de la CESPAO en línea UN ' 2` زيادة عدد مرات الاستفسارات لقواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت
    Se ha completado la actualización de las bases de datos estadísticos industriales correspondientes a 2002 que mantiene la ONUDI para su difusión externa e interna, y se prevé que las actualizaciones subsiguientes correspondientes a 2003, 2004 y 2005 constituirán una labor anual de rutina. UN وقد أكمل تحديث عام 2002 لقواعد البيانات الإحصائية التي تحتفظ بهــا اليونيدو وذلــك لتعميمها خارجيــا وداخليا، ومــن المقــرر إجراء الجولات التالية من التحديث للأعوام 2003 و2004 و2005 كروتين سنوي.
    i) Mejorar las bases de datos estadísticos sobre los principales indicadores sociales. UN )ط( تحسين قواعد البيانات اﻹحصائية للمؤشرات الاجتماعية الرئيسية.
    Deberán mejorarse las bases de datos estadísticos y la reunión de datos en los planos nacional e internacional sobre los indicadores sociales más importantes, incluidos los indicadores de empleo, particularmente en el sector no estructurado. UN ٣٧ - وينبغي تحسين قواعد البيانات اﻹحصائية وتحسين جمع البيانات على الصعيدين الوطني والدولي بشأن المؤشرات الاجتماعية الرئيسية، بما فيها مؤشرات العمل، لا سيما في القطاع غير الرسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد