ويكيبيديا

    "las células" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خلايا
        
    • الخلايا
        
    • للخلايا
        
    • الخلية
        
    • بالخلايا
        
    • لخلايا
        
    • خلية
        
    • وخلايا
        
    • خلايانا
        
    • خلاياك
        
    • بخلايا
        
    • والخلايا
        
    • خلاياكم
        
    • فخلايا
        
    • الخليّة
        
    pensaba que las células madres eran una buena opción, pero no estaban desarrolladas al punto en que pudiera beneficiarme de ellas todavía. TED كنت أظن ان خلايا البخار .. هي خيارٌ ملائم ولكنها لم تتطور الى نقطة .. بحيث استطيع الاستفادة منهم
    Y podría representarse mediante el disparo de las células detectoras de limites. TED وهذا يمكن أن يتمثل من خلال إطلاق خلايا استشعار الحدود.
    las células de cristal de silicio todavía dominan el mercado, con coeficientes de conversión que oscilan entre el 11% y el 23,1%. UN ولا تزال الخلايا السليكونية المتبلرة تحظى بأكبر حصة سوقية، إذ تتراوح كفاءتها التحويلية بين ١١ و ٢٣,١ في المائة.
    Ésta es una de las maneras que pensamos cómo las células de lugar determinan dónde el animal se encuentra cuando explora. TED وبالتالي تلك هي الطريقة التي نعتقد أن الخلايا المكانية تستخدمها لتحديد أين يوجد الحيوان وهو يستكشف ما حوله.
    De alguna manera, reintroducir oxígeno en las células provoca la señal de la muerte que las lleva a cometer suicidio masivo. Open Subtitles يصبح هو الجزيء الذي يقود إلى الموت. على نحو ما، إنّ إعادة تقديم الأكسجين للخلايا يُطلق إشارة الموت
    Parece que algo ha alterado las células estromales y la matriz extracelular. Open Subtitles يبدو أنّ شيئاً قد غيّر الخلايا السَدَوية ونسيج خارج الخلية.
    Inducimos a las células, digamos, células de la piel, agregándole unos genes, los cultivamos, y luego los cosechamos. TED نحن نحفز الخلايا، حسنا، لنقل، خلايا الجلد، بإضافة بعض الجينات إليها، إنباتها، ومن ثم حصدها.
    ¿Podríamos usar, digamos, medicamentos farmacológicos para activar o desactivar las células cerebrales? TED هل يمكننا استخدام، لنقول، أدوية لنفعّل أو نثبّط خلايا الدماغ؟
    Al igual que el gerente de una empresa, su función es asegurarse de que las células funcionan correctamente. TED وهي مثل مدراء العمليات في الشركات، حيث إن دورها هو ضمان عمل خلايا جسدك جيدًا.
    Y cuando se dañan las células del cuerpo, liberan químicos que hacen que los fluidos permeen a los tejidos circundantes, provocando hinchazón. TED وعندما تتلف خلايا الجسم، فإنها تفرز مواد كيميائية تجعل السوائل تتسرب إلى الأنسجة المحيطة بها، مما يتسبب في التورّم.
    Y la privación de oxígeno en las células de la retina afecta su capacidad para procesar la luz, causando visión gris o ceguera temporal. TED وحرمان الأوكسجين في خلايا الشبكية يعوق قدرتها على معالجة الضوء، مما تسبب في ظهور رؤية باللون الرمادي أو عمى مؤقت.
    Y ahora, no sé si pueden escuchar esto, con 30 segundos de esto, debería poder separar todas las células de la sangre con el plasma. TED والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما.
    Necesitamos todo tipo de nueva tecnología, nuevos dispositivos, para llevar las células al lugar correcto en el momento correcto. TED لذا فنحن نحتاج جميع أنواع التكنولوجيا الحديثة والأجهزة المتقدمة لزرع الخلايا في المكان الصحيح والوقت الصحيح
    Aquí estamos, a escala microscópica, nadando, y ya sé que las células no tienen ojos, TED نحن هنا تحت المجهر، يسبح، وفالواقع أدركتُ أن الخلايا لم تكن لها أعين
    Y las células madre nos han proporcionado la caja negra para las enfermedades y es una ventana sin precedentes. TED وفي الواقع أن الخلايا الجذعية قد أعطتنا الصندوق الاسود للأمراض، وهي نافذة لم يسبق لها مثيل.
    Un carcinógeno es la sustancia o agente que causa un crecimiento anormal de las células, que puede provocar una metástasis o propagación. TED المادة المسرطنة هي أي مادة أو عامل ,يسبب نمو غير طبيعي للخلايا .و يجعلها كذلك تنتشر وتنتقل إلى أماكن آخرى
    El Cisplatino es un medicamento relativamente común para cáncer de ovario; una molécula de laboratorio, relativamente simple, que se mete con el ADN de las células cancerosas y las lleva a la auto-eliminación. TED سيسبلاتين هو علاج كيميائي شائع نسبياً لعلاج سرطان المبيض هو عبارة عن جزئ بسيط نسبياً تم اعداده في المختبر وهو يفتك بالحمض النووي للخلايا السرطانية .فيجعلها تقتل نفسها
    En las células y los sectores se presentaban a sí mismos. UN وقد قدموا أنفسهم على مستوى الخلية والقطاع.
    El Reino Unido estima que deben alentarse todos los tipos de investigación sobre las células madres, incluida la clonación terapéutica. UN وترى المملكة المتحدة أن جميع أنواع البحوث المتعلقة بالخلايا الجذعية، بما فيها الاستنساخ لأغراض علاجية، ينبغي تشجيعها.
    El análisis muestra una reorganización de la estructura molecular de las células. Open Subtitles تحليلنا اوضح انه قد تم تعديل التركيب البنائى لخلايا جسدك
    La célula T con CAR y sus células hija pueden multiplicarse repetidas veces en el organismo hasta eliminar todas las células cancerosas. TED إن خلايا الكار تي والخلايا الذرية الناشئة عنها يمكنهم الانقسام لمرات عديدة داخل الجسم حتى تختفي آخر خلية ورم.
    Llevé a cabo un experimento añadiendo esta sustancia a células de mejillas humanas, y las células muertas se reanimaron. Open Subtitles لقد أجريت تجربة من خلال إضافة تلك المادة إلى خلايا وجنة الإنسان وخلايا الميتة ووجدتها تتحرك
    Entonces en otras palabras, mientras las células tengan una gruesa capa de ácido siálico, se ven fabulosas, ¿verdad? TED لذا بكلمات أخرى، طالما ترتدي خلايانا معطفًا سميكًا من حمض السياليك، فإنها تبدو رائعة، صحيح؟
    Junto al crecimiento y la madurez sexual, este sistema lo regula todo, desde el sueño hasta el ritmo cardíaco, ejerciendo su influencia sobre cada una de las células. TED إلى جانب النمو والنضج الجنسي، ينظّم هذا الجهاز كل شيء بدءًا من نومك حتى إيقاع قلبك النابض، ممارسًا نفوذه على كل خلية من خلاياك.
    La situación con respecto a las células de Al-Qaida en Europa es diferente. UN 103 - أما الحالة المتعلقة بخلايا القاعدة في أوروبا فأمر مختلف.
    Se aplican a las semillas, las células vegetales o la secuencia de ADN. UN وهذه قد تسري على البذور والخلايا النباتية أو تسلسل الحمض النووي.
    Que ninguna de las células no cancerosas se convierta en una especie en peligro de extinción. TED وأتمنى ألا تصير أي من خلاياكم الغير مسرطنة مخلوقات مهددة بالإنقراض.
    Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada. UN فخلايا الإرهابيين، مثلا، تورطت أحيانا في عمليات نهب مسلّحة.
    Los azúcares dicen a las células alrededor de esa célula si la célula es buena o mala. TED هذه السكّريّات تخبر الخلايا المناعيّة عن هذه الخليّة ما إذا كانت جيّدة أم سيّئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد