ويكيبيديا

    "las capacidades institucionales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القدرات المؤسسية
        
    Asimismo, es importante que aumenten de manera oportuna y efectiva las capacidades institucionales de los territorios, lo que sentaría las bases para la libre determinación. UN ومن المهم تعزيز القدرات المؤسسية لتلك اﻷقاليم من أجل إرساء اﻷسس اللازمة لممارسة الحكم الذاتي.
    En consecuencia, las actividades futuras encaminadas a perfeccionar el enfoque del SANE con destino a la ejecución nacional tendrán que armonizarSE mejor con las capacidades institucionales de los asociados locales para ser sostenibles. UN وبالتالي يجب تكييف اﻷنشطة المقبلة الرامية إلى تحسين نهج إقامة الشبكات الزراعية المستدامة واﻹرشاد من أجل التنفيذ الوطني بشكل أوثق مع القدرات المؤسسية للشركاء المحليين لكي تكون مستدامة.
    Uno de los principales desafíos consiste en fortalecer las capacidades institucionales de los países en desarrollo para aprovechar las oportunidades de la mundialización. Una economía mundial integrada brinda las mejores oportunidades para hacerlo. UN وأضافت أن تعزيز القدرات المؤسسية للبلدان النامية من أجل الاستفادة من الفرص التي تتيحها العولمة، يعتبر أحد التحديات الرئيسية، وأن الاقتصاد العالمي المتكامل يتيح أفضل الفرص للقيام بذلك.
    Esas medidas abarcaban el desarrollo de las capacidades institucionales de investigación y formación para facilitar la transferencia de tecnologías racionales desde el punto de vista del medio ambiente. UN وتشمل هذه التدابير تطوير القدرات المؤسسية الخاصة بالبحث والتدريب بغية تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Implica también ampliar las capacidades institucionales de un país. UN كما أنها تتطلب تعزيز القدرات المؤسسية للبلد.
    Además, la Organización continuará prestando apoyo técnico a diversas actividades de la Comisión Estadística de las Naciones Unidas, así como para fomentar las capacidades institucionales de las oficinas nacionales pertinentes. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل اليونيدو تقديم الخدمات التقنية لأنشطة مختلفة تقوم بها اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة ولبناء القدرات المؤسسية للمكاتب الإحصائية الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية.
    Existen unas pocas publicaciones que tratan de idear medios para medir las capacidades institucionales de las autoridades reguladoras de la competencia. UN وتتوافر مجموعة صغيرة من المؤلفات التي تحاول استحداث وسائل لقياس القدرات المؤسسية للسلطات المعنية بالمنافسة.
    Ampliar las capacidades institucionales de archivo y gestión de los registros. UN تحسين القدرات المؤسسية على إدارة السجلات والمحفوظات.
    Fortalecimiento de las capacidades institucionales de las autoridades nacionales y locales para la resolución de conflictos sobre las propiedades y su restitución UN :: تعزيز القدرات المؤسسية للسلطات الوطنية والمحلية من حيث تسوية النزاعات المتعلقة بالملكية واستعادة الممتلكات.
    :: Fortalecimiento de las capacidades institucionales de las autoridades nacionales y locales para la resolución de conflictos sobre las propiedades y su restitución UN :: تعزيز القدرات المؤسسية للسلطات الوطنية والمحلية من حيث تسوية النزاعات المتعلقة بالملكية واستعادة الممتلكات
    Existen unas pocas publicaciones que tratan de idear medios para medir las capacidades institucionales de las autoridades reguladoras de la competencia. UN وهناك مجموعة صغيرة من المؤلفات التي تحاول استحداث وسائل لقياس القدرات المؤسسية لسلطات المنافسة.
    :: Fortalecimiento de las capacidades institucionales de las autoridades nacionales y locales para la resolución de conflictos sobre las propiedades y su restitución UN :: تعزيز القدرات المؤسسية للسلطات الوطنية والمحلية فيما يتصل بتسوية المنازعات المتعلقة بالملكية واستعادة الممتلكات
    :: Desarrollar las capacidades institucionales de producción de estadísticas UN :: تطوير القدرات المؤسسية لأغراض إنتاج الإحصاءات
    :: Apoyo de las capacidades institucionales de las organizaciones asociadas. UN برامج دعم القدرات المؤسسية للمنظمات الشريكة.
    La prestación de apoyo técnico y la rehabilitación de los organismos administrativos, así como el fomento de las capacidades institucionales de quienes trabajan en el registro de nacimientos tan a nivel tanto federal como de los estados. UN تقديم الدعم التقني وتأهيل الهياكل الإدارية وبناء القدرات المؤسسية العاملة في تسجيل المواليد اتحادياً وولائياً.
    Aumentar las capacidades institucionales de planificación, ejecución, gestión de recursos y liderazgo en materia de salud de la madre y el niño; UN وتعزيز القدرات المؤسسية في مجال التخطيط والتنفيذ، وإدارة الموارد، والقيادة، وفي مجال صحة الأم والطفل؛
    :: Fortalecimiento de las capacidades institucionales de los sectores vinculados a la prevención y atención de la violencia y cualificación de sus funcionarios en estas temáticas. UN :: تعزيز القدرات المؤسسية للقطاعات المتصلة بمنع العنف والاهتمام به، وإعداد موظفي هذه القطاعات في هذه المسائل.
    Fortalecer las capacidades institucionales de los Gobiernos Autónomos Descentralizados. UN تعزيز القدرات المؤسسية للكيانات اللامركزية ذات الحكم الذاتي؛
    Se reforzarán las capacidades institucionales de diseño y gestión de políticas y programas para la pequeña y mediana empresa y se dedicará especial atención a coordinar esos esfuerzos con las instituciones financieras, sobre todo los bancos regionales y nacional de fomento del desarrollo. UN وسيتم تعزيز القدرات المؤسسية في مجال رسم وإدارة سياسات المنشآت الصغيرة والمتوسطة وبرامجها، وستولى عناية خاصة لتنسيق تلك الجهود مع المؤسسات المالية لا سيما المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية والوطنية.
    Estas estrategias deben ayudar también a crear y fortalecer las capacidades institucionales de los asociados no gubernamentales del ACNUR, especialmente las organizaciones no gubernamentales locales. UN كما أن هذه الاستراتيجيات يجب أن تساعد في بناء وتعزيز القدرات المؤسسية للمنظمات غير الحكومية الشريكة للمفوضية، ولا سيما المنظمات المحلية منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد