ويكيبيديا

    "las capacidades nacionales en materia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القدرات الوطنية في مجال
        
    • القدرات الوطنية المتعلقة
        
    • القدرات الوطنية في مجالات
        
    • القدرات الوطنية في ميدان
        
    • القدرات الوطنية من أجل
        
    Fomento de las capacidades nacionales en materia de normas, calidad y mejora de la calidad, acreditación, metrología y certificación UN :: بناء القدرات الوطنية في مجال وضع المعايير وتحسين النوعية والكمية والاعتماد والقياس القانوني والتصديق
    Destacó la necesidad de fomentar las capacidades nacionales en materia de derechos humanos, tanto a nivel técnico como al de actuaciones normativas. UN وشددت على الحاجة إلى تشجيع القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، على المستوى التقني وعلى مستوى تحديد المعايير.
    En la Declaración adoptada en la Conferencia se insistía en la necesidad de promover la cooperación entre países en desarrollo por un lado y las capacidades nacionales en materia de información y el intercambio de información entre esos países por otro. UN وقد شدد اﻹعلان الذي اعتمده المؤتمر على ضرورة تطوير التعاون فيما بين البلدان النامية وكذلك القدرات الوطنية في مجال اﻹعلام وتدفق المعلومات فيما بين هذه البلدان.
    · En colaboración con las entidades gubernamentales, crear y fortalecer las capacidades nacionales en materia de asilo; UN :: تعزيز وبناء القدرات الوطنية المتعلقة باللجوء بالتعاون مع الكيانات الحكومية.
    En el marco de ese acuerdo, el BAFD y el PNUD han elaborado un programa conjunto para reforzar las capacidades nacionales en materia de planificación, seguimiento y evaluación, así como de coordinación de la ayuda. UN وفي إطار هذا الاتفاق، وضع مصرف التنمية الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا مشتركا لتعزيز القدرات الوطنية في مجالات التخطيط والرصد والتقييم وتنسيق المعونة.
    Guinea-Bissau (GBS/01/AH/26). Apoyo al fortalecimiento de las capacidades nacionales en materia de derechos humanos en Guinea-Bissau. UN غينيا بيساو (GBS/01/AH/26) - المساعدة في تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان في غينيا بيساو.
    7. Acoge con agrado los esfuerzos realizados por el UNICEF para fortalecer las capacidades nacionales en materia de reunión y utilización de datos para seguir de cerca el progreso alcanzado en la consecución de las metas de final del decenio, y alienta a la Directora Ejecutiva a que siga trabajando con los gobiernos y otros asociados con miras al logro de ese fin; UN 7 - يرحب بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز القدرات الوطنية من أجل جمع واستخدام البيانات لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف نهاية العقد، ويشجع المديرة التنفيذية على مواصلة عملها مع الحكومات ومع الشركاء الآخرين نحو تحقيق هذه الغاية؛
    Varios organismos, en particular la FAO, la Comunidad Europea y la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (UIOIF), han realizado grandes esfuerzos para mejorar las capacidades nacionales en materia de evaluación de recursos forestales. UN ١٩ - وقد بذل قدر كبير من الجهد، ولا سيما من جانب منظمة اﻷغذية والزراعة، والجماعة اﻷوروبية، والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، بغرض زيادة القدرات الوطنية في مجال تقييم الغابات.
    1. Planes de acción nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos y el fortalecimiento de las capacidades nacionales en materia de derechos humanos. UN 1- خطط العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتدعيم القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    3. Planes de acción nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos y el fortalecimiento de las capacidades nacionales en materia de derechos humanos. UN 3- خطط العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ولتمكين القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    En este sentido, las Naciones Unidas deberían seguir apoyando la consolidación de las capacidades nacionales en materia de derechos humanos e integrando los derechos humanos en sus propias actividades en la esfera del desarrollo. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تقديم دعمها في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وكذلك إدماج حقوق الإنسان في أنشطتها الإنمائية.
    De esta forma, es indispensable conseguir el apoyo de la comunidad internacional, en particular del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en forma de asistencia técnica adecuada, a fin de reforzar las capacidades nacionales en materia de derechos humanos en los siguientes dominios: UN وبالتالي، يلزم الدعم بمساعدة تقنية مناسبة من جانب المجتمع الدولي، ولا سيما المفوضية السامية لحقوق الإنسان، لتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان في الميادين التالية:
    Los Estados miembros deben también estrechar su cooperación en los ámbitos de la intermediación y el rastreo, así como reforzar las capacidades nacionales en materia de gestión y vigilancia de los arsenales. UN وينبغي للدول الأعضاء كذلك أن تكثف تعاونها في مجالي السمسرة والتعقب، وأن تعزز القدرات الوطنية في مجال إدارة المخزونات وكفالة أمنها.
    Reforzamiento de las capacidades nacionales en materia de administración y disposición de bienes y otros activos decomisados en casos de tráfico de drogas y delitos conexos UN تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة الممتلكات وغيرها من الموجودات المصادرة في قضايا الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة بذلك، والتصرف فيها
    Reforzamiento de las capacidades nacionales en materia de administración y disposición de bienes y otros activos decomisados en casos de tráfico de drogas y delitos conexos: proyecto de resolución revisado UN تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة الممتلكات وغيرها من الموجودات المصادرة في قضايا الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة بذلك، والتصرف فيها: مشروع قرار منقّح
    Esos esfuerzos podrían también ayudar a fortalecer las capacidades nacionales en materia de reunión de datos y difusión de información, investigación y estudios normativos, planificación, aplicación y coordinación, capacitación y asesoramiento. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث ودراسات السياسة العامة والتخطيط والتنفيذ والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    Esos esfuerzos podrían también ayudar a fortalecer las capacidades nacionales en materia de reunión de datos y difusión de información, investigación y estudios normativos, planificación, aplicación y coordinación, capacitación y asesoramiento. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث ودراسات السياسة العامة والتخطيط والتنفيذ والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    Esos esfuerzos podrían también ayudar a fortalecer las capacidades nacionales en materia de reunión de datos y difusión de información, investigación y estudios normativos, planificación, aplicación y coordinación, capacitación y asesoramiento. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث ودراسات السياسة العامة والتخطيط والتنفيذ والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    Para el Níger, el objetivo de esa conferencia debe ser el desarrollo y fortalecimiento de los esfuerzos nacionales, regionales e internacionales dirigidos a prevenir, combatir, restringir y erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras mediante el robustecimiento de las capacidades nacionales en materia de aduanas, policía, administración de la justicia e información. UN وترى النيجر أنه ينبغي أن يكون الهدف من عقد هذا المؤتمر تطوير وتعزيز الجهود الدولية والإقليمية والوطنية للوقاية من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والحد منه والقضاء عليه من خلال تقوية القدرات الوطنية في مجالات الجمارك، والشرطة، والعدالة، والمعلومات.
    Guinea-Bissau (GBS/01/AH/26). Apoyo al fortalecimiento de las capacidades nacionales en materia de derechos humanos en Guinea-Bissau. UN غينيا بيساو (GBS/01/AH/26) - المساعدة في تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان في غينيا بيساو
    7. Acoge con agrado los esfuerzos realizados por el UNICEF para fortalecer las capacidades nacionales en materia de reunión y utilización de datos para seguir de cerca el progreso alcanzado en la consecución de las metas de final del decenio, y alienta a la Directora Ejecutiva a que siga trabajando con los gobiernos y otros asociados con miras al logro de ese fin; UN 7 - يرحب بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز القدرات الوطنية من أجل جمع واستخدام البيانات لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف نهاية العقد، ويشجع المديرة التنفيذية على مواصلة عملها مع الحكومات ومع الشركاء الآخرين نحو تحقيق هذه الغاية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد