ويكيبيديا

    "las cinco esferas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجالات الخمسة
        
    • خمسة مجالات
        
    • الميادين الخمسة
        
    • بالمجالات الخمسة
        
    • المجالات الخمس
        
    • خمسة مجاﻻت مواضيعية
        
    • خمس مجالات
        
    • المواضيع الخمسة
        
    • المجالات الأساسية الخمسة
        
    • المجاﻻت الخمسة التي
        
    • الأولويات الخمس
        
    • مجالات العمل الخمسة
        
    China se congratula de observar que se han adoptado medidas prácticas en las cinco esferas prioritarias delimitadas en el Programa de Acción de Almaty. UN وأعرب عن اغتباط الصين لما لاحظته من خطوات عملية اتخذت في المجالات الخمسة ذات الأولوية التي حددها برنامج عمل آلماتي.
    La representante dijo que las cuestiones relativas a la mujer y el logro del desarrollo sostenible deberían ser temas esenciales en las cinco esferas. UN وقالت إن المسائل المتصلة بالجنسين وتحقيق التنمية المستدامة ينبغي أن تكون مواضيع غالبة في جميع المجالات الخمسة.
    La representante dijo que las cuestiones relativas a la mujer y el logro del desarrollo sostenible deberían ser temas esenciales en las cinco esferas. UN وقالت إن المسائل المتصلة بالجنسين وتحقيق التنمية المستدامة ينبغي أن تكون مواضيع غالبة في جميع المجالات الخمسة.
    Las actividades se centrarán en las cinco esferas prioritarias siguientes, consideradas factores principales de diversificación para los PMA: UN وسينصبُّ التركيز على خمسة مجالات ذات أولوية كحوافز رئيسية للتنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً:
    Con ese fin, China sugiere la realización de esfuerzos en las cinco esferas siguientes: UN وتحقيقاً لتلك الغاية، تقترح الصين بذل الجهود في الميادين الخمسة التالية:
    Así pues, la reforma de las instituciones gubernamentales en China se centró en las cinco esferas siguientes: UN وبذلك، ركزت عملية إصلاح المؤسسات الحكومية في الصين على المجالات الخمسة التالية:
    A continuación se definen las cinco esferas en que se prestarán servicios. UN ويرد أدناه وصف مجمل لهذه المجالات الخمسة للخدمات.
    Al mismo tiempo se alentó al UNICEF a que mantuviera un criterio sistemático respecto de la formación de la capacidad en las cinco esferas prioritarias. UN وفي نفس الوقت، شجعت اليونيسيف على الحفاظ على اتباع نهج منتظم إزاء بناء القدرات في جميع المجالات الخمسة ذات الأولوية.
    El apoyo a la Conferencia de Ministros Africanos de Industria es sólo una de las cinco esferas que se sufragarán con cargo a los recursos especiales para África. UN وتقديم الدعم إلى كامي هو مجال واحد فقط من المجالات الخمسة التي خصصت لها الأموال من الموارد الخاصة من أجل أفريقيا.
    Los grupos han sido ideados de forma que encajen perfectamente con las cinco esferas prioritarias principales que serán objeto de debates en la serie de sesiones intergubernamentales. UN وقد تم تحديد المجموعات بشكل يتمشى على نحو وثيق مع المجالات الخمسة ذات الأولوية الأولى التي ستكون موضوع المناقشة في الجزء الحكومي الدولي.
    Al mismo tiempo se alentó al UNICEF a que mantuviera un criterio sistemático respecto de la formación de la capacidad en las cinco esferas prioritarias. UN وفي نفس الوقت، شجعت اليونيسيف على الحفاظ على اتباع نهج منتظم إزاء بناء القدرات في جميع المجالات الخمسة ذات الأولوية.
    las cinco esferas fundamentales de ejecución UN المجالات الخمسة الرئيسية المتعلقة بتنفيذ خطة العمل
    Gracias a esos compromisos, se han logrado progresos importantes en la aplicación de las cinco esferas prioritarias. UN ونتيجة لتلك الالتزامات، أحرز تقدم كبير في تنفيذ تلك المجالات الخمسة ذات الأولوية.
    En este sentido, las cinco esferas prioritarias acordadas en el Programa de Acción son críticas. UN وفي هذا الصدد، فإن المجالات الخمسة ذات الأولوية المتفق عليها في برنامج العمل مجالات بالغة الأهمية.
    las cinco esferas en las que la Comisión Estatal de Asuntos de la Familia, la Mujer y la Infancia recomienda la adopción de medidas son: UN وفيما يلي المجالات الخمسة التي توصي اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل باتخاذ إجراءات فيها:
    las cinco esferas prioritarias son las siguientes: UN وتتألف المجالات الخمسة ذات الأولوية مما يلي:
    las cinco esferas prioritarias del Plan de Acción de Busán son las siguientes: UN وفيما يلي المجالات الخمسة ذات الأولوية لخطة عمل بوسان:
    Las actividades se centrarán en las cinco esferas prioritarias siguientes, consideradas factores principales de diversificación para los PMA: UN وسينصبُّ التركيز على خمسة مجالات ذات أولوية كحوافز رئيسية للتنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً:
    Los servicios comunes son diferentes de los servicios operacionales del OOPS, que surgen directamente de las actividades programáticas en las cinco esferas, en la medida en que aquéllos facilitan la adopción de decisiones de gestión y la administración del Organismo y proporcionan a éste un enlace con la comunidad internacional. UN وتختلف الخدمات المشتركة عن الخدمات التشغيلية بالأونروا، التي تنبع مباشرة من الأنشطة البرنامجية في الميادين الخمسة حيث أنها تيسر اتخاذ القرارات التنظيمية وإدارة الوكالة وتكفل اتصال الوكالة بالمجتمع الدولي.
    En las secciones que siguen se expone un panorama general de los logros notificados por los asociados a la secretaría de la Estrategia en relación con las cinco esferas prioritarias del Marco de Acción. UN وترد في الفروع التالية نظرة عامة على الانجازات حسبما أُبلغ به أمانة الاستراتيجية من قبل الشركاء فيما يتعلق بالمجالات الخمسة ذات الأولوية الواردة في إطار عمل هيوغو.
    Los resultados del estudio demuestran la naturaleza y amplitud de las desigualdades, especialmente en las cinco esferas estudiadas: educación, salud, empleo, participación política y legislación. UN وتكشف نتائج هذا التحليل عن طبيعة وحجم عدم المساواة لا سيما في المجالات الخمس المشمولة بالدراسة، وهي: التعليم، والصحة، والعمالة، والمشاركة السياسية، والتشريعات.
    Se informó al seminario de las cinco esferas de actividad de la Organización de la oradora en lo que atañía a la trata de personas en la región. UN وأحاطت الحلقة الدراسية علماً بالأنشطة التي تضطلع بها منظمتها التي تشمل خمس مجالات بصدد الاتجار في المنطقة.
    d) La OIT, en consulta con la División de Estadística, debería establecer y coordinar una serie de grupos de trabajo para que analicen cada una de las cinco esferas en que el presente examen indica la necesidad de desarrollo estadístico (basándose en las recomendaciones que figuran en el párrafo 62). UN (د) يتعين على منظمة العمل الدولية أن تُنشئ، بالتشاور مع اللجنة الإحصائية، سلسلة من الأفرقة العاملة لمناقشة كل واحد من المواضيع الخمسة التي حُددت في هذا الاستعراض بغرض تطوير العمل، وأن تنسق أعمال هذه الأفرقة (استنادا إلى التوصيات الواردة في الفقرة 62).
    6. Promoción de resultados clave y experiencia adquirida en las cinco esferas sustantivas por medio del intercambio de conocimientos, mejorando de esa forma los programas, forjando alianzas y movilizando más recursos para el programa de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الترويج للنتائج الرئيسية والدروس المستفادة في المجالات الأساسية الخمسة عن طريق نشر المعرفة، وبذا تتحسن البرامج وتنشأ الشراكات وتُعبأ المزيد من الموارد من أجل جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    El informe anual de la Directora Ejecutiva sobre los progresos en el logro de las cinco esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo había sido muy informativo, y el debate sobre el informe fue muy interesante. UN وكان التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل غنيا جدا بالمعلومات، وكانت المناقشة بشأنه ثرية جدا.
    Los debates sobre cada una de las cinco esferas de trabajo revelaron las relaciones entre esos elementos. UN ولقد أظهرت المناقشات التي أجريت حول كل مجال من مجالات العمل الخمسة الصلات الموجودة بين تلك العناصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد