ويكيبيديا

    "las circunscripciones funcionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدوائر الانتخابية الوظيفية
        
    • الدوائر الانتخابية المهنية
        
    las circunscripciones funcionales, que representan a distintos sectores económicos, profesionales y sociales, son un arreglo transitorio. UN وقال إن الدوائر الانتخابية الوظيفية التي تمثل مختلف القطاعات الاقتصادية والمهنية والاجتماعية إنما هي ترتيب انتقالــي.
    La legislación que rige la inscripción en el censo electoral en las circunscripciones funcionales no entraña ningún trato diferenciado fundado en el sexo. UN ولا ينص التشريع الذي ينظم تسجيل الناخبين في انتخابات الدوائر الانتخابية الوظيفية على أي معاملة تفضيلية على أساس الجنس.
    Cuatro de las once mujeres que prestan servicios en calidad de miembros del Consejo Legislativo proceden de las circunscripciones funcionales. UN ومن بين 11 عضوة في المجلس التشريعي انتخبت أربعة منهن من الدوائر الانتخابية الوظيفية.
    No hay ningún indicio de que en las elecciones a las circunscripciones funcionales se haya situado a las candidatas en una situación de desventaja. UN ولا يوجد أي دليل على أن انتخابات الدوائر الانتخابية الوظيفية قد وضعت المرشحات في موقف غير مؤات.
    Otro motivo de preocupación para el Comité es que no se haya intentado llevar a cabo un estudio para entender el impacto del sistema electoral de las circunscripciones funcionales en la participación de las mujeres en la vida política en condiciones de igualdad. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء عدم بذل أي جهود لإجراء دراسة من أجل فهم تأثير النظام الانتخابي القائم على الدوائر الانتخابية المهنية في مشاركة المرأة في الحياة السياسية على قدم المساواة مع الرجل.
    c) Abolir todas las formas de votación colectiva en las circunscripciones funcionales y sustituirlas por la votación individual. UN )ج( إلغاء كافة أشكال التصويت الجماعي الموحد في الدوائر الانتخابية الوظيفية وتبديل ذلك بالتصويت الفردي؛
    315. Los miembros del Consejo Legislativo propusieron varios cambios a la delimitación de las circunscripciones funcionales. UN ٥١٣- واقترح أعضاء المجلس التشريعي إدخال عدة تغييرات على تحديد معالم الدوائر الانتخابية الوظيفية.
    El electorado de las circunscripciones funcionales está compuesto por electores individuales o colectivos, o una combinación de ambos. UN وتشمل حاليا هيئة الناخبين لانتخابات الدوائر الانتخابية الوظيفية إما ناخبين بصفة فردية أو ناخبين بصفة جماعية أو مزيجا من الاثنين.
    En virtud de la legislación pertinente, el sexo de la persona no constituye un criterio directo o indirecto que habilite a una persona para el sufragio activo o pasivo en las elecciones, incluidas las elecciones de las circunscripciones funcionales. UN وبموجب التشريعات ذات الصلة، لا يعد نوع الجنس لشخص ما معياراً، إما بشكل مباشر أو غير مباشر، ليتأهل كناخب أو مرشح في الانتخابات، بما في ذلك انتخابات الدوائر الانتخابية الوظيفية.
    las circunscripciones funcionales representan a unos sectores considerables e importantes de la comunidad, como son los de la enseñanza, el trabajo, el bienestar social, los cuidados sanitarios y la empresa. UN وتمثل الدوائر الانتخابية الوظيفية قطاعات كبيرة وهامة من المجتمع، مثل التعليم والعمل والرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية وقطاع الأعمال.
    De hecho, un total de 117.814 mujeres se han inscrito en el Censo electoral final de 2010 como votantes en las circunscripciones funcionales, número que representa el 56,2% del total de votantes inscritos. UN وفي الواقع، سجلت ما مجموعه 814 117 ناخبة في انتخابات الدوائر الانتخابية الوظيفية في السجل النهائي لعام 2010، وهن يمثلن 56.2 في المائة من مجموع الناخبين المسجلين.
    En otras palabras, todas las personas inscritas en el censo electoral, con independencia de su sexo, ocupación o profesión, o de que formen o no parte del mercado de trabajo, tendrán derecho a emitir su voto, ya sea en una de las circunscripciones funcionales existentes o en una de las nuevas. UN وبعبارة أخرى، يحق لجميع الناخبين المسجلين، بغض النظر عن الجنس أو المهنة أو ما إذا كانوا في سوق العمل، التصويت في إحدى الدوائر الانتخابية الوظيفية القائمة أو الجديدة.
    34. las circunscripciones funcionales son parte del sistema político de Hong Kong desde 1985, cuando por primera vez se celebraron elecciones al Consejo Legislativo. UN ٤٣- وما برحت الدوائر الانتخابية الوظيفية تشكل جزءاً من النظام السياسي لهونغ كونغ منذ عام ٥٨٩١ حين أُجريت انتخابات المجلس التشريعي ﻷول مرة.
    Esa situación se ha rectificado con la reunificación, y con el nombramiento del Sr. C. H. Tung por un colegio electoral integrado por 400 electores, por no mencionar los votos emitidos por las circunscripciones funcionales de maestros, enfermeras y otras profesiones. UN وقد عدِّلت هذه الأوضاع بعد إعادة التوحيد وتعيين السيد س. ﻫ. تونغ بواسطة مجموعة انتخابية مؤلفة من 400 شخص، هذا إلى جانب الأصوات التي أدلت بها الدوائر الانتخابية الوظيفية مثل المعلمين والممرضين وغير ذلك.
    Aunque reconoce que el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong ha cumplido la meta de incorporar un 25% de mujeres en los órganos asesores y consultivos, el Comité señala con preocupación el bajo nivel de representación política de la mujer, incluso en las circunscripciones funcionales. UN 455- وإذ تقرُّ اللجنة بأن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة قد حققت الهدف المقرر بتعيين 25 في المائة من النساء في الهيئات الاستشارية، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء المستوى المنخفض للتمثيل السياسي للنساء، بما في ذلك في الدوائر الانتخابية الوظيفية.
    En respuesta a la pregunta del Sr. O ' Flaherty sobre las circunscripciones funcionales, el orador dice que el objetivo final, consagrado en la Ley Fundamental, es llegar a un sistema electoral basado exclusivamente en el sufragio universal. UN 10 - وردا على سؤال طرحه السيد أوفلايرتي عن الدوائر الانتخابية الوظيفية قال إن الهدف النهائي، المكرس في القانون الأساسي هو الوصول إلى نظام انتخاب يقوم على الاقتراع العام بشكل حصري.
    Como se expone en el párrafo 115 de la parte II del informe precedente, las mujeres gozan de los mismos derechos de sufragio tanto activo como pasivo que los varones en las elecciones para los Concejos de Distrito y el Legislativo, incluidas las circunscripciones funcionales. UN وكما هو موضح في الفقرة 115 من الجزء الثاني من التقرير السابق، تتمتع المرأة بحقوق متساوية مع الرجل في التصويت والترشح لانتخابات المجالس المحلية والمجلس التشريعي، بما في ذلك الدوائر الانتخابية الوظيفية.
    35. En este contexto, los Gobiernos de Hong Kong y el Reino Unido disienten de la evaluación del Comité en el sentido de que las circunscripciones funcionales confieren un peso injustificado a la opinión de la colectividad de negocios o discriminan en forma desproporcionada o no razonable entre las diferentes clases de votantes. UN ٥٣- واستناداً إلى هذه الخلفية، لا يسع حكومتي هونغ كونغ والمملكة المتحدة إلا أن تختلفا مع اللجنة في تقييمها الذي يعتبر أن مفهوم الدوائر الانتخابية الوظيفية يعطي وزناً مفرطاً ﻵراء مجتمع اﻷعمال أو أنه يميز بصورة غير معقولة أو على نحو غير تناسبي بين مختلف فئات الناخبين.
    115. La mujer tiene igual derecho que el hombre a votar y a ser elegida4 para integrar los Consejos de Distrito y el Consejo Legislativo, incluidas las circunscripciones funcionales. UN 115 - تتمتع النساء، على قدم المساواة مع الرجال، بالحق في التصويت والترشيح لانتخابات(24) مجالس المقاطعات والمجلس التشريعي، بما في ذلك الدوائر الانتخابية الوظيفية.
    El Comité exhorta al Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong a que, para aumentar la participación de la mujer en las circunscripciones funcionales, adopte medidas especiales de carácter temporal de conformidad con el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y con la recomendación general 25 del Comité, con el objeto de aumentar la representación de la mujer en la política, incluso en las circunscripciones funcionales. UN 456- وتحث اللجنة حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ووفقا للتوصية العامة رقم 25 التي قدمتها اللجنة بغية زيادة تمثيل المرأة في السياسة، بما في ذلك في الدوائر الانتخابية الوظيفية.
    58. El Comité evoca sus anteriores observaciones finales (CEDAW/C/CHN/CO/6, párr. 39) y expresa su preocupación por la escasa representatividad de las mujeres en la política, incluso en las circunscripciones funcionales. UN 58 - تذكِّر اللجنة بملاحظاتها الختامية السابقة CEDAW/C/CHN/CO/6)، الفقرة 39)، وتظل قلقة إزاء التمثيل المتدني للمرأة في الحياة السياسية، بما في ذلك في الدوائر الانتخابية المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد